Magna Concursos

Foram encontradas 160 questões.

354605 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA

De acordo com a Lei 12.319/2010, são atribuições do intérprete, no exercício de suas competências, efetuar comunicação entre

I. surdos e ouvintes;

II. surdos e surdos;

III. surdos e surdos-cegos;

IV. surdos-cegos e ouvintes.

Dos itens elencados acima, estão em acordo com a legislação em questão os presentes em:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354604 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA

O Decreto nº. 5.626/2005 apresenta atividades específicas que o TILS deve desempenhar a partir de sua entrada em instituição da educação básica ou do ensino superior. Considere os contextos de atuação apresentados nos itens a seguir:

I. processos seletivos para cursos na instituição de ensino.

II. salas de aula para viabilizar o acesso dos alunos aos conhecimentos e conteúdos curriculares em todas as atividades didático-pedagógicas.

III. apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim da instituição de ensino.

IV. acompanhamento extrainstitucional para os surdos a locais prestadores de serviço, como bancos e hospitais.

Considerando o Decreto nº. 5626/2005, são atividades a serem desempenhadas pelo TILS em instituição de educação básica ou superior as constantes nos itens

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354603 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
A Lei nº. 10.098/2000 representa, em termos legais no Brasil, um dos primeiros documentos a reconhecer o papel do TILS na acessibilidade do surdo. A respeito desse profissional, ela informa que
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354602 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
A Lei nº. 13.146/2015 estipula que “O poder público deve estimular e apoiar a adaptação e a produção de artigos científicos em formato acessível, inclusive em LIBRAS”. Para a produção desses artigos, o Guia Orientador para Acessibilidade de Produções Audiovisuais aconselha que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354601 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
As atividades de tradução, interpretação e guia interpretação são consideradas muitíssimo complexas do ponto de vista cognitivo, demandando dos profissionais TILS a capacidade de mobilizar conhecimentos não apenas linguísticos das duas línguas em jogo, mas também conhecimentos referenciais, de mundo, da área sobre a qual se está interpretando-traduzindo. Tal realidade demanda tempo de estudo por parte do profissional. Para isso, de acordo com a FEBRAPILS, os contratantes de seus serviços
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354600 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA

Considere os contextos de atuação dos TILS listados abaixo.

I. Aulas prolongadas;

II. Plantões tira-dúvida de curta duração;

III. Cursos, grandes conferências, seminários, discussões, debates, grandes reuniões coletivas e audiências e consultas jurídicas;

IV. Ligações telefônicas;

V. Situações que envolvam comunicação e/ou atendimento a pessoas surdocegas;

VI. Situações que envolvam solicitação de esclarecimentos de baixa complexidade;

VII. Situações que envolvam pessoas com dificuldades cognitivas e/ou emocionais;

VIII. Situações que envolvam pessoas com diferentes níveis de fluência em LIBRAS e em Língua Portuguesa.

IX. Situações que envolvam pessoas com diferentes níveis de fluência em LIBRAS e em Língua Portuguesa;

X. Situações em que a capacidade de ver e/ou ouvir a interpretação é limitada, sobretudo quando os intérpretes estão posicionados em locais para atender as necessidades de um público mais amplo;

XI. Situações de interpretação em mídia televisiva por tempo prolongado;

XII. Em unidades e instituições que demandem atendimento psiquiátrico e psicoterápico.

Dos listados acima, são considerados contextos que demandam o trabalho do intérprete de apoio os que figuram nos itens

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354599 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA

Sabe-se que a realidade das pessoas surdocegas é bastante variada. De acordo com Cabruzzi e Costa (2016), “as formas de comunicação ocorrem de acordo com as possibilidades da pessoa com surdocegueira, ou seja, se a surdocegueira é congênita ou adquirida”. Considere os sistemas de comunicação indicados abaixo:

I. LIBRAS Tátil

II. LIBRAS em campo visual reduzido

III. LIBRAS à distância

IV. Braille

V. LIBRAS a curta distância

VI. LIBRAS apoiada

VII. Língua oral adaptada

VIII. Tadoma

IX. Malossi

X. Leitura labial

XI. Escrita com alfabeto normal em papel

XII. Código Morse

Considerando a realidade de um surdocego inserido na comunidade surda, cuja surdez é congênita mas a cegueira foi desenvolvida já na vida adulta, são considerados sistemas de comunicação mais pertinentes para a sua realidade os de números

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354598 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
Além de interpretar as mensagens produzidas pela pessoa com surdocegueira ao sistema de comunicação utilizado por seu interlocutor e vice-versa, é função do guia-intérprete
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354597 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA

Reconhece-se, em nível nacional, FEBRAPILS, Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais, como sendo a entidade representativa dos profissionais TILS e GI. Considere os itens elencados abaixo:

I. Colaborar com a fundação das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guiaintérpretes de Língua de Sinais (APILS);

II. Consolidar as APILS, apoiando na sua organização administrativa e de atuação nos Estados e Municípios;

III. Defender os interesses das APILS;

IV. Aplicar punições cabíveis aos profissionais que atuam irregularmente.

V. Representar sindicalmente os TILS e GI no que diz respeito às lutas profissionais;

VI. Apoiar as APILS na busca pela formação profissional, melhoria do ambiente de trabalho, salubridade e condições salubridade e condições salariais adequadas da categoria dos Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais, doravante denominados de TILS e GI;

VII. Fiscalizar os ambientes de trabalho onde os TILS e GI atuam, com autonomia para aplicar multas em caso de irregularidades.

VIII. Representar, juridicamente, o profissional que esteja passando por assédio moral ou situações análogas.

São objetivos da FEBRAPILS os apresentados nos itens:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354596 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
É considerada a maior representação dos profissionais TILS e GI no mundo:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas