Foram encontradas 50 questões.
Sobre o descrito no artigo 1º do código de ética que é parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), assinale a única alternativa INCORRETA quanto aos deveres fundamentais do intérprete:
Provas
Marque verdadeiro (V) ou falso (F) de acordo com o previsto no Código de Ética do Intérprete de Libras:
( ) O intérprete deve encorajar pessoas surdas a buscarem decisões legais ou outras em benefício dele próprio.
( ) O intérprete deve esforçar-se para reconhecer os vários tipos de assistência ao surdo e fazer o melhor para atender as suas necessidades particulares.
( ) Em casos legais, o intérprete deve informar à autoridade qual o nível de comunicação da pessoa envolvida, informando quando a interpretação literal não é possível e o intérprete, então, terá de parafrasear de modo claro o que está sendo dito à pessoa surda e o que ela está dizendo à autoridade.
A sequência CORRETA é:
Provas
Marque Verdadeiro (V) ou Falso (F) considerando que, em uma palestra com a presença de surdos usuários de Língua Brasileira de Sinais, as medidas a serem tomadas para organizar o ambiente e o processo de tradução/interpretação são:
( ) assegurar um local visível para posicionar-se para a tradução/ interpretação.
( ) revezar com o outro colega intérprete a cada intervalo de 20 a 30 minutos.
( ) expressar sua opinião quanto ao assunto abordado na palestra durante a interpretação.
( ) começar a conversar com o surdo enquanto a palestra está ocorrendo.
A sequência CORRETA é:
Provas
Em uma situação de sala de aula, na qual o aluno surdo está realizando uma avaliação escrita, o intérprete deverá:
Provas
Segundo Quadros (2004, p.17), “A língua brasileira de sinais é uma língua __________articulada através das ________________, das _______________e do _________. É uma língua __________usada pela comunidade surda brasileira”.
Marque a alternativa que completa corretamente as lacunas:
Provas
Os conceitos de Tradução-Interpretação Simultânea e de Tradução-Interpretação Consecutiva referem-se, respectivamente, ao ato no qual o tradutor-intérprete:
Provas
Em uma situação de sala de aula em que haja um professor, um aluno surdo e um intérprete de língua de sinais, o aluno surdo tem uma dúvida em relação ao conteúdo ministrado e faz uma pergunta.
Nesse caso, o intérprete deve:
I. Responder à pergunta do aluno e deixar a aula fluir normalmente.
II. Interromper o professor, anunciar que o surdo quer fazer uma pergunta e traduzir a mesma para que o professor possa responder.
III. Pedir para o aluno surdo escrever a pergunta e depois da aula entregar para o professor, a fim de não atrapalhar a aula.
Está(ão) CORRETA(S):
Provas
De acordo com o Decreto nº 5626/05, no artigo 17, que trata sobre a formação do Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Portuguesa em nível superior, é assegurado que:
I. A formação do Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso de formação superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras – Língua Portuguesa.
II. A formação de Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Portuguesa deve ser promovida por instituições de ensino superior exclusivamente por meio de atividades de extensão universitária.
III. A formação de Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Portuguesa pode efetivar-se por meio de cursos de educação profissional promovidos por Secretarias de Educação.
Está(ão) CORRETA(S):
Provas
De acordo com Quadros (2004) os primeiros parâmetros da língua de sinais identificados por Stokoe foram:
Provas
Assinale verdadeiro (V) ou falso (F) em cada uma das alternativas, considerando o disposto no Decreto nº 5626 de 22 de dezembro de 2005:
( ) Art. 10. As instituições de educação superior devem incluir a Libras como objeto de ensino, pesquisa e extensão nos cursos de formação de professores para a educação básica, nos cursos de Fonoaudiologia e nos cursos de Tradução e Interpretação de Libras - Língua Portuguesa.
( ) Art. 16. A modalidade oral da Língua Portuguesa, na educação básica, deve ser ofertada aos alunos surdos ou com deficiência auditiva, preferencialmente em turno distinto ao da escolarização, por meio de ações integradas entre as áreas da saúde e da educação, resguardado o direito de opção da família ou do próprio aluno por essa modalidade.
( ) Art. 17. A formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e Interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa.
A sequência CORRETA é:
Provas
Caderno Container