Magna Concursos

Foram encontradas 353 questões.

1242764 Ano: 2019
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Pablo Auladell presenta Potemkin, el primer cómic que publica tras ganar el Premio Nacional con El paraíso perdido, adaptación del poema de John Milton, que le funcionó, y sigue funcionando, muy bien. Con este se pretende aprovechar el doble tirón de un autor reconocido como él con el aniversario de Sergei Eisenstein, director de la película rusa El acorazado Potemkin. Y se ríe cuando piensa que se le pueda considerar un autor comercial. “Realmente en el mercado estamos todos, pero si te refieres a un autor que mira el producto antes de hacerlo la respuesta es no. Pero los demás, quizás sí. Debe ser el único tironcillo que ha tenido el Premio Nacional, confiando que podía hacer un buen trabajo y llamaría la atención”.

Sus palabras no provienen de la modestia, puntualiza, sino de la humildad. “Esta profesión te pone en tu sitio rápidamente. Pese a todo este deslumbre, sigue siendo un medio muy particular, raquítico en muchas cuestiones”.

Proyectos como estos dos últimos que ha desarrollado se dirigen hacia un mercado global que reconoce los iconos que ha adaptado, “ahora la mentalidad tiene que ser así porque las redes sociales lo mueven sin fronteras”. Y estas le proporcionan el ejemplo más cercano. El paraíso perdido, cuyos derechos compró este mismo año una editorial de Brasil ha conseguido que “casi la mitad de mis seguidores en cosas como mi Instagram ¡son brasileños!”.

Por eso insiste en que reconocimientos como “el Premio Nacional ha llamado más la atención fuera del mundo del cómic que dentro”. Y con ello se refiere al público habitual de salones como el de Barcelona, que visten las camisetas con logotipos de superhéroes, “si preguntas quiénes son los que han recibido el premio nacional o si los han leído, seguramente, dirán que no, que tienen una percepción de cosas intelectualoides”. Eso lo ve como prueba de que el mundo del cómic es muy particular: toda la vida luchando para que fuéramos arte y se establece un premio y mi percepción es que al aficionado ensimismado del cómic eso no le interesa.

La adaptación de una película como El acorazado Potemkin le permitía mayor libertad que con la obra de Milton. “Esa era una visión personal, de autor. Esta no, es un homenaje”. Y por eso explica que insistió en que apareciera en portada la palabra homenaje. “Aunque parezca que en El paraíso perdido tenía más libertad, la libertad es peligrosa. Las restricciones te ayudan a jugar con menos cartas pero tienes que jugarlas bien.

Internet: <www.elmundo.es> (con adaptaciones).

En cuanto a las ideas y estructuras del texto anterior, juzgue el siguiente ítem.

Las últimas obras del autor en cuestión se dirigen al público brasileño, consiguiendo, con ello, un elevado número de seguidores en algunas de sus redes sociales.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242763 Ano: 2019
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Enunciado 2990232-1

Enunciado 2990232-2

UNICEF. Comics uniting nations: heroes for change. Internet: <www.developmenteducation.ie> (adapted).

Judge the following item on the ideas and linguistic aspects of the text.

One of the points of the text is to show that there is no problem or challenge that people cannot solve or overcome if they have a plan.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242762 Ano: 2019
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Pablo Auladell presenta Potemkin, el primer cómic que publica tras ganar el Premio Nacional con El paraíso perdido, adaptación del poema de John Milton, que le funcionó, y sigue funcionando, muy bien. Con este se pretende aprovechar el doble tirón de un autor reconocido como él con el aniversario de Sergei Eisenstein, director de la película rusa El acorazado Potemkin. Y se ríe cuando piensa que se le pueda considerar un autor comercial. “Realmente en el mercado estamos todos, pero si te refieres a un autor que mira el producto antes de hacerlo la respuesta es no. Pero los demás, quizás sí. Debe ser el único tironcillo que ha tenido el Premio Nacional, confiando que podía hacer un buen trabajo y llamaría la atención”.

Sus palabras no provienen de la modestia, puntualiza, sino de la humildad. “Esta profesión te pone en tu sitio rápidamente. Pese a todo este deslumbre, sigue siendo un medio muy particular, raquítico en muchas cuestiones”.

Proyectos como estos dos últimos que ha desarrollado se dirigen hacia un mercado global que reconoce los iconos que ha adaptado, “ahora la mentalidad tiene que ser así porque las redes sociales lo mueven sin fronteras”. Y estas le proporcionan el ejemplo más cercano. El paraíso perdido, cuyos derechos compró este mismo año una editorial de Brasil ha conseguido que “casi la mitad de mis seguidores en cosas como mi Instagram ¡son brasileños!”.

Por eso insiste en que reconocimientos como “el Premio Nacional ha llamado más la atención fuera del mundo del cómic que dentro”. Y con ello se refiere al público habitual de salones como el de Barcelona, que visten las camisetas con logotipos de superhéroes, “si preguntas quiénes son los que han recibido el premio nacional o si los han leído, seguramente, dirán que no, que tienen una percepción de cosas intelectualoides”. Eso lo ve como prueba de que el mundo del cómic es muy particular: toda la vida luchando para que fuéramos arte y se establece un premio y mi percepción es que al aficionado ensimismado del cómic eso no le interesa.

La adaptación de una película como El acorazado Potemkin le permitía mayor libertad que con la obra de Milton. “Esa era una visión personal, de autor. Esta no, es un homenaje”. Y por eso explica que insistió en que apareciera en portada la palabra homenaje. “Aunque parezca que en El paraíso perdido tenía más libertad, la libertad es peligrosa. Las restricciones te ayudan a jugar con menos cartas pero tienes que jugarlas bien.

Internet: <www.elmundo.es> (con adaptaciones).

En cuanto a las ideas y estructuras del texto anterior, juzgue el siguiente ítem.

De acuerdo con Auladell, modestia es sinónimo de humildad.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242761 Ano: 2019
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Enunciado 2990230-1

L’escalier du château de Chambord.

L’architecture du château de Chambord

Bien que l’identité de son architecte demeure inconnue, le château de Chambord est une création architecturale exceptionnelle, influencé par le travail de Léonard de Vinci.

À la suite de la bataille de Marignan, François Ier découvre les merveilles de l’architecture italienne et le travail de Léonard de Vinci. Lors de son retour en France en 1516, François Ier invite le grand polymathe à séjourner à la cour de France en tant que « premier peintre, architecte et ingénieur du roi »

Son influence dans la conception du projet de construction de Chambord se retrouve dans la comparaison entre des partis architecturaux adoptés à Chambord et les croquis qu’il a réalisés dans ses carnets.

L’escalier à doubles révolutions est l’un des indices qui font de Léonard de Vinci l’inspirateur de l’oeuvre de François Ier. Cet escalier exerce depuis le XVIe siècle la même fascination sur les visiteurs du château, d’une part pour la prouesse architecturale qu’il représente, d’autre part pour la mise en scène qu’il induit. En effet, deux personnes empruntant chacune l’une des rampes s’aperçoivent par les fenêtres aménagées dans le noyau mais ne se rencontrent jamais. Un jeu dont se régalent toujours les touristes, à l’image des hôtes du château au cours des siècles.

Internet: <www.chambord.org> (adapté).

Considérant le texte ci-dessus, jugez l'item suivant.

L’escalier du château de Chambord conserve les vestiges de deux révolutions.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242760 Ano: 2019
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Enunciado 2990229-1

Enunciado 2990229-2

UNICEF. Comics uniting nations: heroes for change. Internet: <www.developmenteducation.ie> (adapted).

Judge the following item on the ideas and linguistic aspects of the text.

According to the text, a hero is someone who can imagine a better world, where people’s human rights are guaranteed.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242759 Ano: 2019
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Enunciado 2990228-1

L’escalier du château de Chambord.

L’architecture du château de Chambord

Bien que l’identité de son architecte demeure inconnue, le château de Chambord est une création architecturale exceptionnelle, influencé par le travail de Léonard de Vinci.

À la suite de la bataille de Marignan, François Ier découvre les merveilles de l’architecture italienne et le travail de Léonard de Vinci. Lors de son retour en France en 1516, François Ier invite le grand polymathe à séjourner à la cour de France en tant que « premier peintre, architecte et ingénieur du roi »

Son influence dans la conception du projet de construction de Chambord se retrouve dans la comparaison entre des partis architecturaux adoptés à Chambord et les croquis qu’il a réalisés dans ses carnets.

L’escalier à doubles révolutions est l’un des indices qui font de Léonard de Vinci l’inspirateur de l’oeuvre de François Ier. Cet escalier exerce depuis le XVIe siècle la même fascination sur les visiteurs du château, d’une part pour la prouesse architecturale qu’il représente, d’autre part pour la mise en scène qu’il induit. En effet, deux personnes empruntant chacune l’une des rampes s’aperçoivent par les fenêtres aménagées dans le noyau mais ne se rencontrent jamais. Un jeu dont se régalent toujours les touristes, à l’image des hôtes du château au cours des siècles.

Internet: <www.chambord.org> (adapté).

Considérant le texte ci-dessus, jugez l'item suivant.

Une comparaison entre des choix architecturaux faits à Chambord et les ébauches faites par Léonard de Vinci reste sans intérêt.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242758 Ano: 2019
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Pablo Auladell presenta Potemkin, el primer cómic que publica tras ganar el Premio Nacional con El paraíso perdido, adaptación del poema de John Milton, que le funcionó, y sigue funcionando, muy bien. Con este se pretende aprovechar el doble tirón de un autor reconocido como él con el aniversario de Sergei Eisenstein, director de la película rusa El acorazado Potemkin. Y se ríe cuando piensa que se le pueda considerar un autor comercial. “Realmente en el mercado estamos todos, pero si te refieres a un autor que mira el producto antes de hacerlo la respuesta es no. Pero los demás, quizás sí. Debe ser el único tironcillo que ha tenido el Premio Nacional, confiando que podía hacer un buen trabajo y llamaría la atención”.

Sus palabras no provienen de la modestia, puntualiza, sino de la humildad. “Esta profesión te pone en tu sitio rápidamente. Pese a todo este deslumbre, sigue siendo un medio muy particular, raquítico en muchas cuestiones”.

Proyectos como estos dos últimos que ha desarrollado se dirigen hacia un mercado global que reconoce los iconos que ha adaptado, “ahora la mentalidad tiene que ser así porque las redes sociales lo mueven sin fronteras”. Y estas le proporcionan el ejemplo más cercano. El paraíso perdido, cuyos derechos compró este mismo año una editorial de Brasil ha conseguido que “casi la mitad de mis seguidores en cosas como mi Instagram ¡son brasileños!”.

Por eso insiste en que reconocimientos como “el Premio Nacional ha llamado más la atención fuera del mundo del cómic que dentro”. Y con ello se refiere al público habitual de salones como el de Barcelona, que visten las camisetas con logotipos de superhéroes, “si preguntas quiénes son los que han recibido el premio nacional o si los han leído, seguramente, dirán que no, que tienen una percepción de cosas intelectualoides”. Eso lo ve como prueba de que el mundo del cómic es muy particular: toda la vida luchando para que fuéramos arte y se establece un premio y mi percepción es que al aficionado ensimismado del cómic eso no le interesa.

La adaptación de una película como El acorazado Potemkin le permitía mayor libertad que con la obra de Milton. “Esa era una visión personal, de autor. Esta no, es un homenaje”. Y por eso explica que insistió en que apareciera en portada la palabra homenaje. “Aunque parezca que en El paraíso perdido tenía más libertad, la libertad es peligrosa. Las restricciones te ayudan a jugar con menos cartas pero tienes que jugarlas bien.

Internet: <www.elmundo.es> (con adaptaciones).

En cuanto a las ideas y estructuras del texto anterior, juzgue el siguiente ítem.

El vocablo ‘tironcillo’ es una palabra grave y es el diminutivo del sustantivo tirón.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242757 Ano: 2019
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Enunciado 2990226-1

L’escalier du château de Chambord.

L’architecture du château de Chambord

Bien que l’identité de son architecte demeure inconnue, le château de Chambord est une création architecturale exceptionnelle, influencé par le travail de Léonard de Vinci.

À la suite de la bataille de Marignan, François Ier découvre les merveilles de l’architecture italienne et le travail de Léonard de Vinci. Lors de son retour en France en 1516, François Ier invite le grand polymathe à séjourner à la cour de France en tant que « premier peintre, architecte et ingénieur du roi »

Son influence dans la conception du projet de construction de Chambord se retrouve dans la comparaison entre des partis architecturaux adoptés à Chambord et les croquis qu’il a réalisés dans ses carnets.

L’escalier à doubles révolutions est l’un des indices qui font de Léonard de Vinci l’inspirateur de l’oeuvre de François Ier. Cet escalier exerce depuis le XVIe siècle la même fascination sur les visiteurs du château, d’une part pour la prouesse architecturale qu’il représente, d’autre part pour la mise en scène qu’il induit. En effet, deux personnes empruntant chacune l’une des rampes s’aperçoivent par les fenêtres aménagées dans le noyau mais ne se rencontrent jamais. Un jeu dont se régalent toujours les touristes, à l’image des hôtes du château au cours des siècles.

Internet: <www.chambord.org> (adapté).

Considérant le texte ci-dessus, jugez l'item suivant.

Léonard de Vinci a été invité à exercer trois métiers auprès de la cour française.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242756 Ano: 2019
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Pablo Auladell presenta Potemkin, el primer cómic que publica tras ganar el Premio Nacional con El paraíso perdido, adaptación del poema de John Milton, que le funcionó, y sigue funcionando, muy bien. Con este se pretende aprovechar el doble tirón de un autor reconocido como él con el aniversario de Sergei Eisenstein, director de la película rusa El acorazado Potemkin. Y se ríe cuando piensa que se le pueda considerar un autor comercial. “Realmente en el mercado estamos todos, pero si te refieres a un autor que mira el producto antes de hacerlo la respuesta es no. Pero los demás, quizás sí. Debe ser el único tironcillo que ha tenido el Premio Nacional, confiando que podía hacer un buen trabajo y llamaría la atención”.

Sus palabras no provienen de la modestia, puntualiza, sino de la humildad. “Esta profesión te pone en tu sitio rápidamente. Pese a todo este deslumbre, sigue siendo un medio muy particular, raquítico en muchas cuestiones”.

Proyectos como estos dos últimos que ha desarrollado se dirigen hacia un mercado global que reconoce los iconos que ha adaptado, “ahora la mentalidad tiene que ser así porque las redes sociales lo mueven sin fronteras”. Y estas le proporcionan el ejemplo más cercano. El paraíso perdido, cuyos derechos compró este mismo año una editorial de Brasil ha conseguido que “casi la mitad de mis seguidores en cosas como mi Instagram ¡son brasileños!”.

Por eso insiste en que reconocimientos como “el Premio Nacional ha llamado más la atención fuera del mundo del cómic que dentro”. Y con ello se refiere al público habitual de salones como el de Barcelona, que visten las camisetas con logotipos de superhéroes, “si preguntas quiénes son los que han recibido el premio nacional o si los han leído, seguramente, dirán que no, que tienen una percepción de cosas intelectualoides”. Eso lo ve como prueba de que el mundo del cómic es muy particular: toda la vida luchando para que fuéramos arte y se establece un premio y mi percepción es que al aficionado ensimismado del cómic eso no le interesa.

La adaptación de una película como El acorazado Potemkin le permitía mayor libertad que con la obra de Milton. “Esa era una visión personal, de autor. Esta no, es un homenaje”. Y por eso explica que insistió en que apareciera en portada la palabra homenaje. “Aunque parezca que en El paraíso perdido tenía más libertad, la libertad es peligrosa. Las restricciones te ayudan a jugar con menos cartas pero tienes que jugarlas bien.

Internet: <www.elmundo.es> (con adaptaciones).

En cuanto a las ideas y estructuras del texto anterior, juzgue el siguiente ítem.

El autor reconoce que el Premio Nacional le ha abierto innúmeras puertas en su carrera literaria.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1242755 Ano: 2019
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Enunciado 2990224-1

Enunciado 2990224-2

UNICEF. Comics uniting nations: heroes for change. Internet: <www.developmenteducation.ie> (adapted).

Judge the following item on the ideas and linguistic aspects of the text.

If the first sentence of the text were rewritten as The best thing on the whole planet is the billions of people who inhabit it., the text would still be grammatically correct.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas