Foram encontradas 353 questões.

L’escalier du château de Chambord.
L’architecture du château de Chambord
Bien que l’identité de son architecte demeure inconnue, le château de Chambord est une création architecturale exceptionnelle, influencé par le travail de Léonard de Vinci.
À la suite de la bataille de Marignan, François Ier découvre les merveilles de l’architecture italienne et le travail de Léonard de Vinci. Lors de son retour en France en 1516, François Ier invite le grand polymathe à séjourner à la cour de France en tant que « premier peintre, architecte et ingénieur du roi »
Son influence dans la conception du projet de construction de Chambord se retrouve dans la comparaison entre des partis architecturaux adoptés à Chambord et les croquis qu’il a réalisés dans ses carnets.
L’escalier à doubles révolutions est l’un des indices qui font de Léonard de Vinci l’inspirateur de l’oeuvre de François Ier. Cet escalier exerce depuis le XVIe siècle la même fascination sur les visiteurs du château, d’une part pour la prouesse architecturale qu’il représente, d’autre part pour la mise en scène qu’il induit. En effet, deux personnes empruntant chacune l’une des rampes s’aperçoivent par les fenêtres aménagées dans le noyau mais ne se rencontrent jamais. Un jeu dont se régalent toujours les touristes, à l’image des hôtes du château au cours des siècles.
Internet: <www.chambord.org> (adapté).
Considérant le texte ci-dessus, jugez l'item suivant.
La découverte de la qualité exceptionnelle de l’architecture italienne a constitué une victoire pour François Ier.
Provas


UNICEF. Comics uniting nations: heroes for change. Internet: <www.developmenteducation.ie> (adapted).
Judge the following item on the ideas and linguistic aspects of the text.
The text is designed to convince its readers that the world can be changed by force of individual actions of each of its inhabitants.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Pablo Auladell presenta Potemkin, el primer cómic que publica tras ganar el Premio Nacional con El paraíso perdido, adaptación del poema de John Milton, que le funcionó, y sigue funcionando, muy bien. Con este se pretende aprovechar el doble tirón de un autor reconocido como él con el aniversario de Sergei Eisenstein, director de la película rusa El acorazado Potemkin. Y se ríe cuando piensa que se le pueda considerar un autor comercial. “Realmente en el mercado estamos todos, pero si te refieres a un autor que mira el producto antes de hacerlo la respuesta es no. Pero los demás, quizás sí. Debe ser el único tironcillo que ha tenido el Premio Nacional, confiando que podía hacer un buen trabajo y llamaría la atención”.
Sus palabras no provienen de la modestia, puntualiza, sino de la humildad. “Esta profesión te pone en tu sitio rápidamente. Pese a todo este deslumbre, sigue siendo un medio muy particular, raquítico en muchas cuestiones”.
Proyectos como estos dos últimos que ha desarrollado se dirigen hacia un mercado global que reconoce los iconos que ha adaptado, “ahora la mentalidad tiene que ser así porque las redes sociales lo mueven sin fronteras”. Y estas le proporcionan el ejemplo más cercano. El paraíso perdido, cuyos derechos compró este mismo año una editorial de Brasil ha conseguido que “casi la mitad de mis seguidores en cosas como mi Instagram ¡son brasileños!”.
Por eso insiste en que reconocimientos como “el Premio Nacional ha llamado más la atención fuera del mundo del cómic que dentro”. Y con ello se refiere al público habitual de salones como el de Barcelona, que visten las camisetas con logotipos de superhéroes, “si preguntas quiénes son los que han recibido el premio nacional o si los han leído, seguramente, dirán que no, que tienen una percepción de cosas intelectualoides”. Eso lo ve como prueba de que el mundo del cómic es muy particular: toda la vida luchando para que fuéramos arte y se establece un premio y mi percepción es que al aficionado ensimismado del cómic eso no le interesa.
La adaptación de una película como El acorazado Potemkin le permitía mayor libertad que con la obra de Milton. “Esa era una visión personal, de autor. Esta no, es un homenaje”. Y por eso explica que insistió en que apareciera en portada la palabra homenaje. “Aunque parezca que en El paraíso perdido tenía más libertad, la libertad es peligrosa. Las restricciones te ayudan a jugar con menos cartas pero tienes que jugarlas bien.
Internet: <www.elmundo.es> (con adaptaciones).
En cuanto a las ideas y estructuras del texto anterior, juzgue el siguiente ítem.
Auladell no se considera um autor con tirón comercial.
Provas
Dare to believe
the whispers in your ears,
that you might be special,
that you might be meaningful,
that one day
you might change the world.
It’s us you see
the ones who listen
that will change everything.
Atticus. Dare to believe. Internet: <www.theodysseyonline.com> (adapted).
Judge the following item on the poem above.
If the second line of the poem were omitted, the result would be a less poetical but grammatically correct text: Dare to believe that you might be special...
Provas

L’escalier du château de Chambord.
L’architecture du château de Chambord
Bien que l’identité de son architecte demeure inconnue, le château de Chambord est une création architecturale exceptionnelle, influencé par le travail de Léonard de Vinci.
À la suite de la bataille de Marignan, François Ier découvre les merveilles de l’architecture italienne et le travail de Léonard de Vinci. Lors de son retour en France en 1516, François Ier invite le grand polymathe à séjourner à la cour de France en tant que « premier peintre, architecte et ingénieur du roi »
Son influence dans la conception du projet de construction de Chambord se retrouve dans la comparaison entre des partis architecturaux adoptés à Chambord et les croquis qu’il a réalisés dans ses carnets.
L’escalier à doubles révolutions est l’un des indices qui font de Léonard de Vinci l’inspirateur de l’oeuvre de François Ier. Cet escalier exerce depuis le XVIe siècle la même fascination sur les visiteurs du château, d’une part pour la prouesse architecturale qu’il représente, d’autre part pour la mise en scène qu’il induit. En effet, deux personnes empruntant chacune l’une des rampes s’aperçoivent par les fenêtres aménagées dans le noyau mais ne se rencontrent jamais. Un jeu dont se régalent toujours les touristes, à l’image des hôtes du château au cours des siècles.
Internet: <www.chambord.org> (adapté).
Considérant le texte ci-dessus, jugez l'item suivant.
On ignore le nom de l’architecte du château de Chambord, mais on connaît l’inspirateur de la conception de celui-ci.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Pablo Auladell presenta Potemkin, el primer cómic que publica tras ganar el Premio Nacional con El paraíso perdido, adaptación del poema de John Milton, que le funcionó, y sigue funcionando, muy bien. Con este se pretende aprovechar el doble tirón de un autor reconocido como él con el aniversario de Sergei Eisenstein, director de la película rusa El acorazado Potemkin. Y se ríe cuando piensa que se le pueda considerar un autor comercial. “Realmente en el mercado estamos todos, pero si te refieres a un autor que mira el producto antes de hacerlo la respuesta es no. Pero los demás, quizás sí. Debe ser el único tironcillo que ha tenido el Premio Nacional, confiando que podía hacer un buen trabajo y llamaría la atención”.
Sus palabras no provienen de la modestia, puntualiza, sino de la humildad. “Esta profesión te pone en tu sitio rápidamente. Pese a todo este deslumbre, sigue siendo un medio muy particular, raquítico en muchas cuestiones”.
Proyectos como estos dos últimos que ha desarrollado se dirigen hacia un mercado global que reconoce los iconos que ha adaptado, “ahora la mentalidad tiene que ser así porque las redes sociales lo mueven sin fronteras”. Y estas le proporcionan el ejemplo más cercano. El paraíso perdido, cuyos derechos compró este mismo año una editorial de Brasil ha conseguido que “casi la mitad de mis seguidores en cosas como mi Instagram ¡son brasileños!”.
Por eso insiste en que reconocimientos como “el Premio Nacional ha llamado más la atención fuera del mundo del cómic que dentro”. Y con ello se refiere al público habitual de salones como el de Barcelona, que visten las camisetas con logotipos de superhéroes, “si preguntas quiénes son los que han recibido el premio nacional o si los han leído, seguramente, dirán que no, que tienen una percepción de cosas intelectualoides”. Eso lo ve como prueba de que el mundo del cómic es muy particular: toda la vida luchando para que fuéramos arte y se establece un premio y mi percepción es que al aficionado ensimismado del cómic eso no le interesa.
La adaptación de una película como El acorazado Potemkin le permitía mayor libertad que con la obra de Milton. “Esa era una visión personal, de autor. Esta no, es un homenaje”. Y por eso explica que insistió en que apareciera en portada la palabra homenaje. “Aunque parezca que en El paraíso perdido tenía más libertad, la libertad es peligrosa. Las restricciones te ayudan a jugar con menos cartas pero tienes que jugarlas bien.
Internet: <www.elmundo.es> (con adaptaciones).
En cuanto a las ideas y estructuras del texto anterior, juzgue el siguiente ítem.
El mercado editorial confía en Auladell porque ya realizó otro trabajo sobre un texto de Sergei Eisenstein.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
A menudo se escribe sobre el binomio jóvenes y redes sociales, utilizando datos de diversos estudios que aportan luz sobre cómo manejan estas plataformas de comunicación niños y adolescentes.
¿Por qué los jóvenes quieren ser (a toda costa) populares en las redes sociales?
Luis Alfonso Aguirre, estudiante, cree que “en la sociedad que nos toca vivir, las redes sociales no solo son inevitables, son imprescindibles. Para alguien de 15 años de edad como yo, la no utilización de estas plataformas puede condenarle a la exclusión social en el corto plazo”.
Coincide en esta opinión la estudiante Paula Martínez, de 17 años de edad, quien sobre todo utiliza grupos de WhatsApp e Instagram Stories para compartir con su grupo su día a día personal y estudiantil. “Me preocupa que algunos de mis amigos y amigas no tengan suficiente cuidado a la hora de compartir su vida más personal”, afirma. “Además — añade — parece que hay cierta presión por compartir imágenes en las que todos ofrecemos la mejor de nuestras caras ocultando problemas para cuya solución es preciso recurrir al contacto personal con los amigos, pero también con la familia o profesores”.
Este excesivo interés por la popularidad en las redes también preocupa a Paula. “A veces hay cierta obsesión por conseguir likes porque casi se ha convertido en una vía para conseguir la integración en el grupo. Eso lleva a que, en ocasiones, no disfrutemos de los momentos que vivimos y no son fotografiables y busquemos siempre situaciones y escenarios atractivos que podamos compartir en las redes sociales con ciertas posibilidades de conseguir un me gusta”, explica.
Diego Martínez, estudiante de 19 años de edad, cree que, como todo en la vida, “el tiempo hace que vayamos utilizando mejor las redes sociales, racionalizando su uso y situándolas en el lugar adecuado en nuestras vidas”.
Cree esencial que “los adultos acompañen en este proceso a los más jóvenes cuando se introducen en el uso de las redes sociales”. “De la misma manera que padres y educadores toman de la mano a sus hijos para enseñarles a cruzar la carretera, deben estar dispuestos a estar a su lado cuando cruzan del mundo offline al mundo digital”.
Desde luego, rechazar, demonizar o incluso prohibir el uso de las redes sociales entre los jóvenes no puede ser la solución para evitar los riesgos de un mal uso, concluye Luis Alfonso.
Internet: <www.nobbot.com> (con adaptaciones).
En relación con el texto anterior, juzgue el siguiente ítem.
Para Luis Alfonso, la mala utilización de las redes sociales se solucionaría si no se permitiera su uso entre los más jóvenes.
Provas
Dare to believe
the whispers in your ears,
that you might be special,
that you might be meaningful,
that one day
you might change the world.
It’s us you see
the ones who listen
that will change everything.
Atticus. Dare to believe. Internet: <www.theodysseyonline.com> (adapted).
Judge the following item on the poem above.
The author admits in the text that he is one of the people who will change things when he writes “It’s us you see”.
Provas
Pendant le XVe siècle, les sociétés européennes se transforment, l’art aussi. Dès le XIVe siècle, les artistes italiens vont ramener au grand jour l’héritage de l’Antiquité grecque et romaine. C’est pourquoi cette période est appelée Renaissance, mot qui vient d’un terme italien.
La production artistique du Moyen Âge était très riche, mais la Renaissance amorce un grand changement dans la façon de représenter le monde. On redécouvre l’art des anciens grecs et des romains. La littérature grecque et romaine était déjà étudiée dans les monastères et par l’élite médiévale qui conservaient ses textes sous la forme de manuscrits très coûteux. Mais, à partir du XVe siècle, la diffusion de ces connaissances, en Europe, à un plus large public est possible grâce à l’invention de l’imprimerie. On relit les textes de la littérature antique qui abordent les valeurs humaines et intellectuelles.
Internet: <www.grandpalais.fr> (adapté).
Sur la base du texte ci-dessus, jugez l'élément suivant.
Dans « Dès le XIVe siècle » et « à partir du XVe siècle » , la préposition « Dès » et la locution prépositive « à partir du » expriment le même sens.
Provas
Dare to believe
the whispers in your ears,
that you might be special,
that you might be meaningful,
that one day
you might change the world.
It’s us you see
the ones who listen
that will change everything.
Atticus. Dare to believe. Internet: <www.theodysseyonline.com> (adapted).
Judge the following item on the poem above.
The text would be correct and would have the same meaning if the verb “might” were replaced by may or can.
Provas
Caderno Container