Magna Concursos

Foram encontradas 49 questões.

1927832 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

A Libras foi oficializada como língua em todo o território brasileiro pela Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. A regulamentação desta Lei se deu pelo Decreto:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927829 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

O que é necessário para ser um interprete da Língua de Sinais?

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927827 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

A Lei que regulamenta o exercício da profissão de tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais – Libras é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927822 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

São exemplos de Sinais Icônicos na Libras:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927818 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

Para quadros (2004), no livro Tradutor/Intérprete de Língua Brasileira de sinais e Língua Portuguesa, o Tradutor/Intérprete é o profissional que:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927811 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

O profissional intérprete de língua de sinais, na realização do seu trabalho, pronuncia, na língua de sinais, um discurso que seja semelhante ao discurso pronunciado no português oral ou vice-versa. Dessa maneira, é necessário que o profissional intérprete de língua de sinais seja capaz de se adaptar a várias situações de interpretações da comunidade surda, haja vista existirem vários tipos de interpretações, por exemplo, sinalizar a fala da pessoa ouvinte acompanhando o discurso que está sendo produzido em tempo real quando não há espaços para pensar em frases ou palavras apropriadas para a ocasião. O exemplo mencionado se refere ao tipo mais comum de interpretação, que recebe o nome de:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927801 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

O código de ética orienta o profissional tradutor intérprete de Libras na atuação de seu trabalho, estabelecendo o tipo de relação que deve existir entre o tradutor intérprete de Libras e as partes envolvidas na interação. O código de ética é parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes (Feneis) e foi aprovado no II Encontro Nacional de Intérpretes, em 1992. O Capítulo 1 traz os princípios fundamentais dos intérpretes e o parágrafo 2 diz que “O intérprete deve manter uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação”. Assim, o intérprete deve evitar

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927792 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

Assinale a alternativa que apresenta a Lei Federal que reconhece a Libras como meio legal de comunicação e expressão.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1927789 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UNIVASF
Orgão: UNIVASF

Quais parâmetros se repetem nos sinais: DESCULPAR; EXEMPLO; TELEFONAR?

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

A Internet percorreu um longo caminho desde os anos 1960. Atualmente, ela não é uma estrutura hierárquica única, e sim composta por várias redes locais e remotas, reunidas por meio de dispositivos de conexão e estações comutadoras.

A partir da leitura do texto acima, assinale a afirmativa INCORRETA.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas