Foram encontradas 13.545 questões.
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- História da Educação dos Surdos
- Formação do Tradutor-intérprete
O trabalho do tradutor e intérprete da língua de sinais
vem sendo construído historicamente ao longo do
tempo. Identifique, entre as afirmações abaixo, aquela
que não corresponde à história da profissão do
tradutor e intérprete da língua de sinais.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Legislação e Surdez
- História da Educação dos Surdos
- Formação do Tradutor-intérprete
Um marco histórico na formação do tradutor e
intérprete de Libras aconteceu em:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Tipos e Modos de Interpretação - simultânea, consecutiva e sussurrada
Assinale com V as afirmativas VERDADEIRAS e com
F as FALSAS, a respeito da interpretação simultânea e
suas implicações.
( ) Algumas pesquisas realizadas nos Estados Unidos comprovam que a qualidade da interpretação começa a cair a partir de vinte minutos do início de seu ato, pois é um trabalho que exige esforço cognitivo e causa cansaço mental. ( ) A memória possui um papel fundamental na prática da interpretação simultânea, pois, na compreensão, análise e retenção da mensagem para sua enunciação na língua-alvo, o intérprete utiliza suas habilidades de concentração e processamento da mensagem. ( ) Interpretar é tomar decisões muito rapidamente, e uma boa decisão não depende do acúmulo de informações disponíveis, mas, sim, da capacidade de extrair, ao máximo, o melhor significado para contemplar um texto ou discurso. ( ) A interpretação simultânea não é uma atividade complexa, apesar de suas fases serem quase sobrepostas, com utilização de dois códigos linguísticos distintos.
A sequência correta, de cima para baixo, é:
( ) Algumas pesquisas realizadas nos Estados Unidos comprovam que a qualidade da interpretação começa a cair a partir de vinte minutos do início de seu ato, pois é um trabalho que exige esforço cognitivo e causa cansaço mental. ( ) A memória possui um papel fundamental na prática da interpretação simultânea, pois, na compreensão, análise e retenção da mensagem para sua enunciação na língua-alvo, o intérprete utiliza suas habilidades de concentração e processamento da mensagem. ( ) Interpretar é tomar decisões muito rapidamente, e uma boa decisão não depende do acúmulo de informações disponíveis, mas, sim, da capacidade de extrair, ao máximo, o melhor significado para contemplar um texto ou discurso. ( ) A interpretação simultânea não é uma atividade complexa, apesar de suas fases serem quase sobrepostas, com utilização de dois códigos linguísticos distintos.
A sequência correta, de cima para baixo, é:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Assinale a alternativa que não corresponde a uma
modalidade de tradução e interpretação de língua
Brasileira de Sinais.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Assinale entre as alternativas abaixo a que não condiz
com a postura exigida para o Intérprete de Libras no
contexto de interpretação da língua portuguesa escrita
em situação de provas e processos seletivos.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Código de Conduta e Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras
O código de ética é um instrumento que orienta o
profissional intérprete na sua atuação. Analise as
afirmações abaixo em relação às responsabilidades
profissionais do tradutor e intérprete de Libras,
contidas em seu código de ética.
1) O intérprete deve procurar manter a
transparência e a pureza das línguas envolvidas.
2) O intérprete deve encorajar pessoas surdas a
buscarem decisões legais ou outras em seu
favor.
3) O intérprete deve esforçar-se para reconhecer os
vários tipos de assistência ao surdo e fazer o
melhor para atender as suas necessidades
particulares.
4) O intérprete deve considerar os diversos níveis
da Língua Brasileira de Sinais bem como da
Língua Portuguesa.
Estão corretas:
Estão corretas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Código de Conduta e Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras
O código de ética é um instrumento que orienta o
profissional tradutor e intérprete de Libras na sua
atuação. A necessidade desse tipo de código justifica-se:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Desenvolvimento Escolar
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Papel do intérprete na Educação dos Surdos
Considerando a presença de alunos surdos na escola,
analise os requisitos a serem observados em sala de
aula.
1) Reforma da estrutura física da sala de aula. 2) Disposição física das pessoas em sala de aula. 3) Adequação da forma de expor a aula por parte do professor. 4) Presença do intérprete de língua de sinais.
Os requisitos que devem ser observados em salas de aula com presença de alunos surdos são, apenas:
1) Reforma da estrutura física da sala de aula. 2) Disposição física das pessoas em sala de aula. 3) Adequação da forma de expor a aula por parte do professor. 4) Presença do intérprete de língua de sinais.
Os requisitos que devem ser observados em salas de aula com presença de alunos surdos são, apenas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Legislação e Surdez
- Formação do Tradutor-intérprete
A Lei 13.143/2015 determina que, a partir de 2019, o
perfil de formação dos tradutores e intérpretes da
Libras para o exercício em salas de aula dos cursos de
graduação e pós-graduação devem possuir:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Legislação e Surdez
A Lei 12.319/2010 afirma que, no exercício da
profissão do tradutor e intérprete de Libras, esse
profissional deve zelar, em especial:
1) por acompanhar a tabela de honorários proposta pela organização de classe em âmbito nacional. 2) pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida. 3) pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou de gênero. 4) pela seleção de conteúdos traduzíveis, considerando os objetivos e interesses do contratante (pessoa física ou jurídica). 5) pelas postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional.
Estão corretas, apenas:
1) por acompanhar a tabela de honorários proposta pela organização de classe em âmbito nacional. 2) pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida. 3) pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou de gênero. 4) pela seleção de conteúdos traduzíveis, considerando os objetivos e interesses do contratante (pessoa física ou jurídica). 5) pelas postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional.
Estão corretas, apenas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container