Magna Concursos

Foram encontradas 13.472 questões.

439314 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
De acordo com a Lei n. 12.319, de 01 de setembro de 2010, que regulamenta o exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais, são atribuições desse profissional:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439313 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
Em geral, pode-se dizer que pronome é a classe de palavras responsável por fazer referência a um nome já conhecido sem que este precise ser expresso novamente. Em relação aos pronomes pessoais, a Língua Brasileira de Sinais apresenta um sistema que se realiza por meio
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439312 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
A Lei n. 13.146/2015, popularmente conhecida como Lei Brasileira da Inclusão, contempla algumas antigas reivindicações do povo surdo brasileiro que não tinham sido contempladas pelas Leis n. 10.098/2000 e n. 10.436/2002, nem pelo Decreto n. 5.626/2005. Dentre essas reivindicações, é possível destacar:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439307 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
A Libras é uma língua que se articula nos níveis
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439306 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
A tradução intralingual engloba o texto de partida, o tradutor e o texto de chegada. Nesse contexto, a tradução ocorre quando o tradutor
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439305 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
Os estudos linguísticos mais clássicos das línguas de sinais consideram que seu léxico é constituído de unidades menores classificadas em cinco grupos, quais sejam: configuração de mãos, ponto de articulação, movimento, orientação da palma da mão e expressões não manuais, os quais compõem
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439304 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
A tradução envolve, no mínimo, dois tipos de competências: linguística e referencial. Em relação a essas competências,
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439303 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
O tradutor/intérprete de Libras/Português deve ter uma postura ética diante das mediações que faz nos acompanhamentos aos surdos, seja numa consulta médica, num tribunal de justiça, numa delegacia ou em qualquer ambiente em que esse profissional seja solicitado. De acordo com o código de ética do tradutor/intérprete de Libras/Português, uma postura correta desse profissional é
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439302 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
O Congresso de Milão marca, oficialmente, o início de um longo período em que a educação de surdos se dedicou a sanar os efeitos da surdez nos sujeitos, inclusive por meio da proibição do uso das Línguas de Sinais. Além de outros, foram fatores motivadores das decisões tomadas no Congresso:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
439301 Ano: 2017
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN
A atuação de um tradutor/intérprete de Libras/Português é ampla. Assim, ele pode atuar em uma sala de aula com alunos surdos, fazendo a tradução instantânea do que é dito nesse ambiente, ou traduzir um livro didático em Português para Libras. Mas, para isso, esse profissional deve estar ciente de que tradução e interpretação são tarefas distintas, dependendo da teoria escolhida. Essa diferença entre tradução e interpretação está explícita na opção:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas