Magna Concursos

Foram encontradas 60 questões.

1399832 Ano: 2013
Disciplina: Ética e Regulação Profissional
Banca: UFMS
Orgão: IF-MS
Provas:
São penalidades aplicáveis ao profissional de serviço social descritas no seu código de ética profissional:
I. Advertência pública ou privada.
II. Suspensão do exercício profissional.
III. Multa.
IV. Cassação do registro profissional.
Estão corretos apenas os itens:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1399715 Ano: 2013
Disciplina: Serviço Social
Banca: UFMS
Orgão: IF-MS
Provas:
Uma instituição para implantar e implementar projetos deve levar em consideração suas necessidades que normalmente estão espalhadas, detalhadas em um documento. Estamos nos referindo a:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Em relação às condutas ilícitas do agente público previstas na Lei de Acesso à Informação (Lei n. 12.527/11), analise as afirmações abaixo.
Marque V para verdadeiro e F para falso.
( ) Agir com dolo ou má-fé na análise das solicitações de acesso à informação.
( ) Utilizar indevidamente, bem como subtrair, destruir, inutilizar, desfigurar, alterar ou ocultar, total ou parcialmente, informação que se encontre sob sua guarda ou a que tenha acesso ou conhecimento em razão do exercício das atribuições de cargo, emprego ou função pública.
( ) Recusar-se a fornecer informação requerida nos termos desta Lei, retardar deliberadamente o seu fornecimento ou fornecê-la intencionalmente de forma incorreta, incompleta ou imprecisa.
( ) Impor sigilo à informação para obter proveito pessoal ou de terceiro, ou para fins de ocultação de ato ilegal cometido por si ou por outrem.
( ) Divulgar ou permitir a divulgação ou acessar ou permitir acesso indevido à informação sigilosa ou informação pessoal.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta, de cima para baixo.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Leia o texto que segue, escrito por Julia Michaels, retirado do sítio www.revistagalileu.globo.com, em 18/09/2013. Em seguida, responda à questão.
Nossa nova língua portuguesa
Logo que comecei a trabalhar como editora, reparei que a diferença entre a língua falada e a língua escrita é maior em português do que em inglês, meu idioma nativo. Um estrangeiro pode passar anos sem topar com uma ênclise. De repente, abre um livro e paft! As pessoas não se sentam; sentam-se. Uma porta não se fecha; fecha-se. O ex-presidente Jânio Quadros uma vez falou "fi-lo porque qui-lo". Tradução: fiz porque quis - e foi por causa da ênclise falada que a frase entrou na história. Enquanto os vizinhos hispânicos mantêm seus verbos reflexivos falados certinhos, os brasileiros ao falar deixam cair toda espécie de pronome. Escrever, porém, trata-se de outra história. É quase como se fosse um outro idioma.
O português é muito mais aberto do que línguas como o espanhol e o francês. Não existe aqui um forte sentimento nacional pela preservação linguística. Enquanto em espanhol se utiliza Sida, aqui se fala de Aids, a sigla em inglês. Outro dia li "bêbado como um gambá" numa tradução e corri para ver como estava a frase no inglês original, pensando que o tradutor a tivesse erroneamente traduzido ao pé da letra, pois existe a expressão "drunk as a skunk". Mas essa aliteração, que nada tem a ver com o comportamento do fedorento animal, não estava no texto original! Concluí que a expressão deve ser um empréstimo que veio há tempos de minha terra natal, talvez por meio de algum filme.
Neste momento histórico de globalização e acesso máximo à informação, as pessoas no mundo inteiro prezam acima de tudo a comunicação, de maneira eficiente. Daí surgem as abreviações-gíria como "vc" (você) "rs" (risos), "pq" (por que) e "tranks" (tranquilo). No meu trabalho, vejo o impacto da crescente massificação da comunicação escrita. Os livros que chegam aqui dos EUA estão escritos cada vez mais como se o autor estivesse falando em voz alta com seus leitores: "Tenho certeza de que a esta altura você está se perguntando...", para ficar em apenas um exemplo. Até os franceses, tão mais formais no trato do que os brasileiros, estão mudando. No seu novo livro sobre as ligações entre a mitologia grega e o desenvolvimento pessoal, o filósofo Luc Ferry utiliza o "tu", e não o "vous", quando dirige a palavra àquele que vira as páginas.
Em português, esse tipo de abordagem soa muito crua. Fica difícil saber se é melhor escrever "como eu te disse há pouco", "como eu lhe disse há pouco" ou "como eu disse há pouco".
Alguns podem pensar que é o inglês que está influenciando as estruturas do português escrito, tornando-o (ih!) mais fácil para ler, mas eu discordo. Sim, foram meus compatriotas os pioneiros na democratização de linguagem, séculos atrás. Um dos fundadores do Estado americano, Benjamin Franklin, até escreveu um livro de ditados populares (foi ele quem observou que, no caso de peixes e hóspedes, ambos fedem em três dias). Mas a meu ver é a própria democratização brasileira que leva à abertura linguística. Ao passo que as pessoas sobem na pirâmide política, social e econômica do País, precisamos e procuramos maior acessibilidade ao mundo da palavra escrita.
Quem produz e vende livros quer comercializar o maior número possível deles, e não restringir a leitura aos poucos eruditos, que, como o Jânio, poderiam explicar seus hábitos assim: "Bebo porque é líquido. Se fosse sólido, comê-lo-ia". Hoje o público tem mais a cara da minha podóloga, que acaba de comprar uma casa pela Caixa Econômica: "Quero ler um livro que minha filha está lendo; não consigo pronunciar direito o nome. É algo assim: Cre-pús-cu-lo".
Com relação ao sentido da palavra “crua” empregada na frase “esse tipo de abordagem soa muito crua”, é correto afirmar que
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1395786 Ano: 2013
Disciplina: Serviço Social
Banca: UFMS
Orgão: IF-MS
Provas:
Nas primeiras manifestações do Serviço Social como assistência organizada, em que a assistência consistia na prestação de um auxilio material ou financeiro para atender a um problema imediato, se situava em qual perspectiva?
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1395271 Ano: 2013
Disciplina: Serviço Social
Banca: UFMS
Orgão: IF-MS
Provas:
"Representou para o Serviço Social a ruptura dos valores tradicionais e a busca de novos valores, pautados na concepção dialética e histórica da sociedade". Refere-se ao:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1394673 Ano: 2013
Disciplina: Serviço Social
Banca: UFMS
Orgão: IF-MS
Provas:
"É constituída na relação sujeito/estrutura e na relação usuário/instituição, emergindo o processo de fortalecimento do usuário diante de fragilização de seus vínculos, individuais ou coletivos". Trata-se.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1394275 Ano: 2013
Disciplina: Serviço Social
Banca: UFMS
Orgão: IF-MS
Provas:
Sobre o grupo familiar e a esfera pública, é correto afirmar:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Petrus, que é Diretor de uma Instituição de Ensino Federal, ordenou a Tício, servidor ocupante do cargo público de motorista, que fosse ao cinema, com o veículo oficial da Instituição e durante o expediente, buscar sua filha. Conforme o Código de Ética Profissional do Servidor Público Civil do Poder Executivo Federal, é vedado desviar servidor público para atendimento a interesse particular. Neste caso, qual seria a punição para Petrus?
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1391357 Ano: 2013
Disciplina: Serviço Social
Banca: UFMS
Orgão: IF-MS
Provas:
Exige capacidade teórica para estabelecer os pressupostos da atuação, capacidade analítica para entender e explicar as situações e as particularidades da conjuntura, e capacidade de propor alternativas com a participação dos sujeitos na trama em que se correlacionam as forças sociais. Refere-se à caracterização do quê?
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas