Magna Concursos

Foram encontradas 45 questões.

740508 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
De acordo com a Resolução CONAMA Nº 307, de 2002, modificada pela Resolução CONAMA Nº 431, de 2011, que faz a classificação dos resíduos sólidos, é correto afirmar que o gesso pertence à
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Texto – Nós, os brasileiros
Uma editora europeia me pede que traduza poemas de autores estrangeiros sobre o Brasil. Como sempre, eles falam da floresta Amazônica, uma floresta muito pouco real, aliás. Um bosque poético, com “mulheres de corpos alvíssimos espreitando entre os troncos das árvores, [...]”. Não faltam flores azuis, rios cristalinos e tigres mágicos.
Traduzo os poemas por dever de ofício, mas com uma secreta – e nunca realizada – vontade de inserir ali um grãozinho de realidade.
Nas minhas idas (nem tantas) ao exterior, onde convivi, sobretudo, com escritores ou professores e estudantes universitários – portanto, gente razoavelmente culta – fui invariavelmente surpreendida com a profunda ignorância a respeito de quem, como e o que somos.
– A senhora é brasileira? Comentaram espantados alunos de uma universidade americana famosa. – Mas a senhora é loira!
Depois de ler, num congresso de escritores em Amsterdã, um trecho de um dos meus romances traduzido em inglês, ouvi de um senhor elegante, dono de um antiquário famoso, que segurou comovido minhas duas mãos:
– Que maravilha! Nunca imaginei que no Brasil houvesse pessoas cultas!
Pior ainda, no Canadá alguém exclamou incrédulo:
– Escritora brasileira? Ué, mas no Brasil existem editoras?
A culminância foi a observação de uma crítica berlinense, num artigo sobre um romance meu editado por lá, acrescentando, a alguns elogios, a grave restrição: “porém não parece um livro brasileiro, pois não fala nem de plantas nem de índios nem de bichos”.
Diante dos três poemas sobre o Brasil, esquisitos para qualquer brasileiro, pensei mais uma vez que esse desconhecimento não se deve apenas à natural (ou inatural) alienação estrangeira quanto ao geograficamente fora de seus interesses, mas também a culpa é nossa. Pois o que mais exportamos de nós é o exótico e o folclórico.
Em uma feira do livro de Frankfurt, no espaço brasileiro, o que se via eram livros (não muito bem arrumados), muita caipirinha na mesa, e televisões mostrando carnaval, futebol, praias e... matos.
E eu, mulher essencialmente urbana, escritora das geografias interiores de meus personagens eróticos, me senti tão deslocada quanto um macaco em uma loja de cristais.
Mesmo que tentasse explicar, ninguém acreditaria que eu era tão brasileira quanto qualquer negra de origem africana vendendo acarajé nas ruas de Salvador. Porque o Brasil é tudo isso.
E nem a cor de meu cabelo e olhos, nem meu sobrenome, nem os livros que li na infância, nem o idioma que falei naquele tempo, além do português, me fazem menos nascida e vivida nesta terra de tão surpreendentes misturas: imensa, desaproveitada, instigante e (por que ter medo da palavra?) maravilhosa.
(Lya Luft. Pensar é transgredir. Rio de Janeiro:
Record, 2009, pág. 49 – 51)
Assinale a opção em que as duas palavras foram formadas pelo mesmo processo de derivação.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
739753 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
A Resolução CONAMA 237, de 19 de Dezembro de 1997, estabelece procedimentos e critérios utilizados no licenciamento ambiental, bem como estabelece critérios para o exercício de competência no processo de licenciamento ambiental de empreendimentos e atividades utilizadoras de recursos ambientais, consideradas efetivas ou potencialmente poluidoras ou daquelas que, sob qualquer forma, possam causar degradação ambiental. No que diz respeito à competência dos órgãos dos SISNAMA, é correto afirmar que compete
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Texto – Nós, os brasileiros
Uma editora europeia me pede que traduza poemas de autores estrangeiros sobre o Brasil. Como sempre, eles falam da floresta Amazônica, uma floresta muito pouco real, aliás. Um bosque poético, com “mulheres de corpos alvíssimos espreitando entre os troncos das árvores, [...]”. Não faltam flores azuis, rios cristalinos e tigres mágicos.
Traduzo os poemas por dever de ofício, mas com uma secreta – e nunca realizada – vontade de inserir ali um grãozinho de realidade(a).
Nas minhas idas (nem tantas) ao exterior, onde convivi, sobretudo, com escritores ou professores e estudantes universitários – portanto, gente razoavelmente culta – fui invariavelmente surpreendida com a profunda ignorância a respeito de quem, como e o que somos.
– A senhora é brasileira? Comentaram espantados alunos de uma universidade americana famosa. – Mas a senhora é loira!
Depois de ler, num congresso de escritores em Amsterdã, um trecho de um dos meus romances traduzido em inglês, ouvi de um senhor elegante, dono de um antiquário famoso, que segurou comovido minhas duas mãos:
– Que maravilha! Nunca imaginei que no Brasil houvesse pessoas cultas!
Pior ainda, no Canadá alguém exclamou incrédulo:
– Escritora brasileira? Ué, mas no Brasil existem editoras?
A culminância foi a observação de uma crítica berlinense, num artigo sobre um romance meu editado por lá, acrescentando, a alguns elogios, a grave restrição: “porém não parece um livro brasileiro, pois não fala nem de plantas nem de índios nem de bichos”(c).
Diante dos três poemas sobre o Brasil, esquisitos para qualquer brasileiro, pensei mais uma vez que esse desconhecimento não se deve apenas à natural (ou inatural) alienação estrangeira quanto ao geograficamente fora de seus interesses, mas também a culpa é nossa. Pois o que mais exportamos de nós é o exótico e o folclórico.
Em uma feira do livro de Frankfurt, no espaço brasileiro, o que se via eram livros (não muito bem arrumados), muita caipirinha na mesa, e televisões mostrando carnaval, futebol, praias e... matos.
E eu, mulher essencialmente urbana, escritora das geografias interiores de meus personagens eróticos, me senti tão deslocada quanto um macaco em uma loja de cristais(d).
Mesmo que tentasse explicar, ninguém acreditaria que eu era tão brasileira(b) quanto qualquer negra de origem africana vendendo acarajé nas ruas de Salvador. Porque o Brasil é tudo isso.
E nem a cor de meu cabelo e olhos, nem meu sobrenome, nem os livros que li na infância, nem o idioma que falei naquele tempo, além do português, me fazem menos nascida e vivida nesta terra de tão surpreendentes misturas: imensa, desaproveitada, instigante e (por que ter medo da palavra?) maravilhosa.
(Lya Luft. Pensar é transgredir. Rio de Janeiro:
Record, 2009, pág. 49 – 51)
A relação de ideias estabelecida nas orações está identificada corretamente em
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
739100 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
A implementação voluntária de Sistemas de Gestão Ambiental, como preconizado na NBR ISO 14001, possibilita às empresas obter vantagens competitivas nos mercados, devido à melhoria de sua imagem institucional. Além disso, pode a médio e longo prazo, resultar em vantagens econômicas através da redução de custos como, por exemplo, matéria prima e energia entre outros. Atente ao que se diz sobre Sistemas de Gestão Ambiental (SGA), e assinale com V o que for verdadeiro e com F o que for falso.
( ) A NBR ISO 14001 segue a metodologia conhecida por aplicar um ciclo de melhoria contínua, denominado Plan-Do-Check-Act (PDCA) que traduzido para o português significa Planejar-Executar-Verificar-Agir.
( ) A NBR ISO 14001 foi concebida para ser implementada preferencialmente por empresas de alto potencial poluidor.
( ) As empresas devem estabelecer em seus SGA Metas Ambientais, que são requisitos de desempenho detalhados, aplicáveis à organização ou a parte dela, resultantes dos objetivos ambientais e que necessitam ser estabelecidos e atendidos para que tais objetivos sejam atingidos.
( ) Ainda segundo a ABNT ISO 14001, a organização deve estabelecer, implementar e manter procedimento(s) para monitorar e medir regularmente as características principais de suas operações que possam ter um impacto ambiental significativo. Para tanto a empresa deve ainda manter equipamentos próprios de monitoramento e medição calibrados.
A sequência correta, de cima para baixo, é:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
739016 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
Tomando por base a Norma da Associação Brasileira de Normas Técnicas ABNT - NBR 10.004, assinale a opção que corresponde ao conjunto de propriedades que NÃO contribuem com a periculosidade aos resíduos sólidos.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
739009 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
A filtração é um processo largamente utilizado no tratamento de águas para abastecimento. A filtração pode ser feita em meio granular ou em sistemas de filtros com membranas. Atente às afirmações a seguir sobre os processos de filtração em filtros com membranas e assinale com V o que for verdadeiro e com F o que for falso.
( ) Tem poros de membranas de aproximadamente 0,1 μm de diâmetro nominal. Remove partículas, vírus, bactérias e protozoários que tenham dimensões maiores que o do diâmetro nominal. A pressão transmembrana de operação está na faixa de 0,2 – 1,0 bar (2 – 15 psig).
( ) Tem poros de membrana tão pequenos quanto 0,01 μm de diâmetro nominal. Podem remover pequenos coloides e vírus. A pressão transmembrana de operação está na faixa de 1 – 5 bar (15 – 75 psig).
( ) Tem poros de membrana tão pequenos quanto 0,001 μm de diâmetro nominal. Remove matéria orgânica dissolvida e alguns íons divalentes, como os de cálcio e magnésio. A pressão transmembrana de operação está na faixa de 1,0 – 2,0 bar (15 –30 psig).
( ) São filtros considerados não porosos e geralmente somente constituintes do tamanho das moléculas de água podem passar através deles. A pressão transmembrana de operação está na faixa de 13,4 – 80,4 bar (2 – 15 psig).
A sequência correta, de cima para baixo, é:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
738987 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
Os Estudos de Impacto Ambiental e os respectivos Relatórios de Impacto Ambiental – EIA/RIMA – são instrumentos que permitem a Avaliação da Viabilidade Ambiental – AVA –, de empreendimentos com potencial ou efetivo potencial poluidor ou degradador devido ao consumo de recursos naturais. Sobre os métodos utilizados para a Avaliação de Impactos Ambientais, é correto afirmar que
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
738473 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
O sensoriamento remoto é uma técnica de geoprocessamento onde, os dados e informações espaciais são obtidos sem o contato direto com o objeto de interesse. Resolução é a capacidade de um sensor em distinguir respostas próximas espacialmente ou semelhantes espectralmente. As imagens captadas pelos sensores remotos podem ter diferentes tipos de resolução. Assinale a opção que descreve corretamente a forma de resolução.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
724749 Ano: 2015
Disciplina: Engenharia Ambiental e Sanitária
Banca: UECE
Orgão: Pref. Amontada-CE
Provas:
A Norma Brasileira NBR 13.969/1997 foi elaborada para oferecer aos usuários de sistema local de tratamento de esgotos, que têm tanque séptico como unidade preliminar de tratamento, alternativas técnicas consideradas viáveis para proceder ao tratamento complementar e disposição final do efluente deste. Após o tratamento em tanque séptico, o efluente do sistema local de tratamento de esgoto pode ser lançado nas galerias de águas pluviais, desde que atenda os seguintes padrões:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas