Foram encontradas 1.130 questões.
Em relação aos sinais bimanuais simétricos e assimétricos na visão de Machado (2013) escolha a opção ERRADA:
Provas
Sobre incorporação na Libras responda:
I. Alguns sinais podem incorporar a negação.
II. A negação do sinal “TER” não é incorporada.
III. O sinal “3-Dias” é um exemplo de incorporação de número.
IV. Para intensificar o sinal de “ESPERAR” podemos realizar uma incorporação de intensidade com o aumento da extensão de seu movimento por exemplo.
Provas
Quais sãos os morfemas presentes no sinal “IGREJA”?
Provas
Marque (V) para verdadeiro e (F) para falso:
( ) A Lei 10.436 oficializa a Libras como a língua utilizada pelas comunidades surdas brasileiras.
( ) Segundo a lei 12.319 a formação de tradutores intérpretes de Libras em nível médio pode acontecer através de cursos de extensão universitária.
( ) A interpretação ou tradução intermodal é o tipo de interpretação onde as línguas envolvidas são de modalidades distintas.
( ) Estrangeirização é quando o tradutor ou intérprete adapta a informação na língua fonte para a cultura da língua alvo.
Provas
Relacione CORRETAMENTE os números nos parênteses:
1 - Tradução Intersemiótica.
2 - Interpretação Simultânea.
3 - Interpretação Consecutiva.
4 - Tradução Intralingual.
5 - Tradução Intermodal.
( ) Adaptação de um livro infantojuvenil para um jogo.
( ) Verter uma língua ao mesmo tempo que o discurso é proferido para outra língua.
( ) Gravar em Língua de Sinais um edital produzido em Língua Portuguesa.
( ) Olhar um sinal e um vídeo e explicar o seu significado.
( ) Discurso interpretado a cada bloco de informação proferida onde o palestrante faz uma pausa para que haja a interpretação.
Provas
Na o profissional tem um tempo para poder refletir sobre suas escolhas ao verter a informação entre as línguas envolvidas, já na ele deve realizar esse translado de forma simultânea ou (quando é interpretada sentença por sentença por exemplo ou ainda de forma (quando um bloco de informação é vertida entre as línguas).
Qual opção preenche CORRETAMENTE as lacunas:
Provas
Leia a situação e responda:
Uma equipe de intérpretes de Libras/Português/Inglês foi contratada para realizar a acessibilidade linguística de um evento, porém não foram chamados apenas para o dia do evento, eles acessibilizaram os vídeos de chamadas do evento para Libras e o formulário de inscrição do mesmo. Já no dia do evento, as palestras em Português foram interpretadas para Libras ao mesmo momento em que eram proferidas. Uma palestra foi feita por um convidado internacional e a mesma foi “vertida” a cada sentença que proferia na seguinte direção “Inglês-> Português-> Libras”. O evento também contou com oficinas ministradas pelos palestrantes e convidados, umas das oficinas foi ministrada por um surdo e apenas uma das pessoas que escolheu essa oficina não sabia Libras e nem Português, havendo a necessidade de interpretação entre essas línguas sem ser para todos os integrantes, em determinado momento uma das pessoas que estavam assistindo à oficina ficou com dúvida em um sinal e pediu que o professor surdo explicasse o seu significado.
I. Existem somente exemplos de interpretação ou tradução intermodal.
II. Não houve interpretação intralingual.
III. Houve interpretação intermodal interlingual das palestras em Português.
IV. Uma tradução foi feita quando a fala do palestrante internacional foi vertida sentença por sentença.
V. Quando o ministrante da oficina explica o significado do sinal temos uma interpretação interlingual.
Provas
De acordo com Liddell (2000) existem três tipos de uso de espaço nas línguas de sinais sendo eles: real, token e sub-rogado. Analise as sentenças abaixo e assinale a alternativa VERDADEIRA:
I. O espaço mental token se limita à representação da terceira pessoa.
II. O espaço sub-rogado corresponde aquele em que se quer indicar entidades ou coisas representadas sob a forma de um ponto fixo no espaço físico, são entidades “invisíveis”.
III. O espaço real é a conceitualização de algo acontecido ou por acontecer.
IV. O espaço token é aquele em que se quer indicar entidades ou coisas representadas sob a forma de um ponto fixo no espaço físico, são entidades “invisíveis”.
Provas
De acordo com a Lei 12.319/2010, a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de:
Provas
As expressões polissêmicas são resultados de processos de extensão de significados, que só podem ser explicados dentro de um contexto (ALMEIDA, 2019). Observe as sentenças abaixo e assinale a que apresenta polissemia em Libras:
Provas
Caderno Container