Magna Concursos

Foram encontradas 705 questões.

2743887 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Complétez avec des pronoms relatifs et cochez la bonne réponse: Marion travaille dans un magasin on vend des vêtements de luxe d’occasion. C’est un endroit les moins aisés peuvent trouver les fringues ils rêvent, des habits ils n’achèteraient pas si ils étaient neufs, à cause du prix très élevés.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743886 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Complétez avec des pronoms et cochez la bonne réponse:

– Vous connaissez cette musique? – J’ ai vu les commentaires, mais je ne ai pas écouté. – Vous avez un nouvel ordinateur? – Oui, le mien était déjà obsolète, je ai vendu et ai acheté un autre plus performant.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743885 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Les virelangues

À vous de jouer! Bafouillages, fous rires, langues qui fourchent... Au pays des virelangues, jeux des mots, allitérations, assonances et

autres figures de style sont rois. Tout le monde a un jour essayé de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites: “Um chasseur sachant chasser...” ou “Les chaussettes de l’archiduchesse...”. Tentez de suivre la cadence!

Le Petit Larousse définit les virelangues comme un « groupe de mots difficiles à articuler, assemblés dans un but ludique ou

pour servir d’exercice d’élocution ».

Le Robert aura attendu 2012 pour le faire entrer dans le dictionnaire.

En France, l’un des virelangues les plus connus et répétés semble être: « Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches ?

Archisèches! »

À un moment donné la phrase se déforme et devient soudain inintelligible. Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces

virelangues? Mais d’abord d’où vient cet étrange mot? Ce néologisme est un calque du mot anglais « tongue twister », littéralement: qui fait tordre la langue.

Un vrai défi, mais un défi plaisant et ludique, pour tous les gourmands de mots et de sons…

Incantation, travail de l’appareil phonatoire, entraînement pour les comédiens, jeu d’enfant, les virelangues n’ont en soi pas de

valeur narrative.

C’est la répétition des sons qui fait sens dans un effort pour les rendre audible. À force de répétition, le virelangue pourrait

presque sonner comme une langue étrangère. Prendre son temps et sa respiration reste important pour ne pas s’emmêler les pinceaux.

Gare aux successions de « j », de « s » ou de « r » particulièrement coriaces! Le virelangue est un exercice à caractère ludique

mais aussi mnémotechnique. Il permet de se concentrer sur l’aspect articulatoire tout en gardant le rythme et l’intonation de la langue.

Le virelangue varie d’un pays à l’autre. Quasiment intraduisible, cet exercice a pour vocation de mettre en lumière les sons

compliqués de chaque langue.

(Disponível em: https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/devenir-expert/les-virelangues.)

Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces virelangues? L’inversion dans la proposition s’explique par:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743884 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Les virelangues

À vous de jouer! Bafouillages, fous rires, langues qui fourchent... Au pays des virelangues, jeux des mots, allitérations, assonances et

autres figures de style sont rois. Tout le monde a un jour essayé de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites: “Um chasseur sachant chasser...” ou “Les chaussettes de l’archiduchesse...”. Tentez de suivre la cadence!

Le Petit Larousse définit les virelangues comme un « groupe de mots difficiles à articuler, assemblés dans un but ludique ou

pour servir d’exercice d’élocution ».

Le Robert aura attendu 2012 pour le faire entrer dans le dictionnaire.

En France, l’un des virelangues les plus connus et répétés semble être: « Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches ?

Archisèches! »

À un moment donné la phrase se déforme et devient soudain inintelligible. Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces

virelangues? Mais d’abord d’où vient cet étrange mot? Ce néologisme est un calque du mot anglais « tongue twister », littéralement: qui fait tordre la langue.

Un vrai défi, mais un défi plaisant et ludique, pour tous les gourmands de mots et de sons…

Incantation, travail de l’appareil phonatoire, entraînement pour les comédiens, jeu d’enfant, les virelangues n’ont en soi pas de

valeur narrative.

C’est la répétition des sons qui fait sens dans un effort pour les rendre audible. À force de répétition, le virelangue pourrait

presque sonner comme une langue étrangère. Prendre son temps et sa respiration reste important pour ne pas s’emmêler les pinceaux.

Gare aux successions de « j », de « s » ou de « r » particulièrement coriaces! Le virelangue est un exercice à caractère ludique

mais aussi mnémotechnique. Il permet de se concentrer sur l’aspect articulatoire tout en gardant le rythme et l’intonation de la langue.

Le virelangue varie d’un pays à l’autre. Quasiment intraduisible, cet exercice a pour vocation de mettre en lumière les sons

compliqués de chaque langue.

(Disponível em: https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/devenir-expert/les-virelangues.)

Quasiment intraduisible, cet exercice a pour vocation de mettre en lumière les sons compliqués de chaque langue. Le syntagme souligné équivaut à:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743883 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Les virelangues

À vous de jouer! Bafouillages, fous rires, langues qui fourchent... Au pays des virelangues, jeux des mots, allitérations, assonances et

autres figures de style sont rois. Tout le monde a un jour essayé de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites: “Um chasseur sachant chasser...” ou “Les chaussettes de l’archiduchesse...”. Tentez de suivre la cadence!

Le Petit Larousse définit les virelangues comme un « groupe de mots difficiles à articuler, assemblés dans un but ludique ou

pour servir d’exercice d’élocution ».

Le Robert aura attendu 2012 pour le faire entrer dans le dictionnaire.

En France, l’un des virelangues les plus connus et répétés semble être: « Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches ?

Archisèches! »

À un moment donné la phrase se déforme et devient soudain inintelligible. Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces

virelangues? Mais d’abord d’où vient cet étrange mot? Ce néologisme est un calque du mot anglais « tongue twister », littéralement: qui fait tordre la langue.

Un vrai défi, mais un défi plaisant et ludique, pour tous les gourmands de mots et de sons…

Incantation, travail de l’appareil phonatoire, entraînement pour les comédiens, jeu d’enfant, les virelangues n’ont en soi pas de

valeur narrative.

C’est la répétition des sons qui fait sens dans un effort pour les rendre audible. À force de répétition, le virelangue pourrait

presque sonner comme une langue étrangère. Prendre son temps et sa respiration reste important pour ne pas s’emmêler les pinceaux.

Gare aux successions de « j », de « s » ou de « r » particulièrement coriaces! Le virelangue est un exercice à caractère ludique

mais aussi mnémotechnique. Il permet de se concentrer sur l’aspect articulatoire tout en gardant le rythme et l’intonation de la langue.

Le virelangue varie d’un pays à l’autre. Quasiment intraduisible, cet exercice a pour vocation de mettre en lumière les sons

compliqués de chaque langue.

(Disponível em: https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/devenir-expert/les-virelangues.)

Ce néologisme est un calque du mot anglais « tongue twister », littéralement: qui fait tordre la langue. Le mot qui garde la même direction sémantique du mot souligné c’est:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743882 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Les virelangues

À vous de jouer! Bafouillages, fous rires, langues qui fourchent... Au pays des virelangues, jeux des mots, allitérations, assonances et

autres figures de style sont rois. Tout le monde a un jour essayé de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites: “Um chasseur sachant chasser...” ou “Les chaussettes de l’archiduchesse...”. Tentez de suivre la cadence!

Le Petit Larousse définit les virelangues comme un « groupe de mots difficiles à articuler, assemblés dans un but ludique ou

pour servir d’exercice d’élocution ».

Le Robert aura attendu 2012 pour le faire entrer dans le dictionnaire.

En France, l’un des virelangues les plus connus et répétés semble être: « Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches ?

Archisèches! »

À un moment donné la phrase se déforme et devient soudain inintelligible. Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces

virelangues? Mais d’abord d’où vient cet étrange mot? Ce néologisme est un calque du mot anglais « tongue twister », littéralement: qui fait tordre la langue.

Un vrai défi, mais un défi plaisant et ludique, pour tous les gourmands de mots et de sons…

Incantation, travail de l’appareil phonatoire, entraînement pour les comédiens, jeu d’enfant, les virelangues n’ont en soi pas de

valeur narrative.

C’est la répétition des sons qui fait sens dans un effort pour les rendre audible. À force de répétition, le virelangue pourrait

presque sonner comme une langue étrangère. Prendre son temps et sa respiration reste important pour ne pas s’emmêler les pinceaux.

Gare aux successions de « j », de « s » ou de « r » particulièrement coriaces! Le virelangue est un exercice à caractère ludique

mais aussi mnémotechnique. Il permet de se concentrer sur l’aspect articulatoire tout en gardant le rythme et l’intonation de la langue.

Le virelangue varie d’un pays à l’autre. Quasiment intraduisible, cet exercice a pour vocation de mettre en lumière les sons

compliqués de chaque langue.

(Disponível em: https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/devenir-expert/les-virelangues.)

Prendre son temps et sa respiration reste important pour ne pas s’emmêler les pinceaux. L’alternative qui pourrait remplacer l’expression soulignée c’est:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743881 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Les virelangues

À vous de jouer! Bafouillages, fous rires, langues qui fourchent... Au pays des virelangues, jeux des mots, allitérations, assonances et

autres figures de style sont rois. Tout le monde a un jour essayé de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites: “Um chasseur sachant chasser...” ou “Les chaussettes de l’archiduchesse...”. Tentez de suivre la cadence!

Le Petit Larousse définit les virelangues comme un « groupe de mots difficiles à articuler, assemblés dans un but ludique ou

pour servir d’exercice d’élocution ».

Le Robert aura attendu 2012 pour le faire entrer dans le dictionnaire.

En France, l’un des virelangues les plus connus et répétés semble être: « Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches ?

Archisèches! »

À un moment donné la phrase se déforme et devient soudain inintelligible. Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces

virelangues? Mais d’abord d’où vient cet étrange mot? Ce néologisme est un calque du mot anglais « tongue twister », littéralement: qui fait tordre la langue.

Un vrai défi, mais un défi plaisant et ludique, pour tous les gourmands de mots et de sons…

Incantation, travail de l’appareil phonatoire, entraînement pour les comédiens, jeu d’enfant, les virelangues n’ont en soi pas de

valeur narrative.

C’est la répétition des sons qui fait sens dans un effort pour les rendre audible. À force de répétition, le virelangue pourrait

presque sonner comme une langue étrangère. Prendre son temps et sa respiration reste important pour ne pas s’emmêler les pinceaux.

Gare aux successions de « j », de « s » ou de « r » particulièrement coriaces! Le virelangue est un exercice à caractère ludique

mais aussi mnémotechnique. Il permet de se concentrer sur l’aspect articulatoire tout en gardant le rythme et l’intonation de la langue.

Le virelangue varie d’un pays à l’autre. Quasiment intraduisible, cet exercice a pour vocation de mettre en lumière les sons

compliqués de chaque langue.

(Disponível em: https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/devenir-expert/les-virelangues.)

L’alternative qui NE correspond PAS à un virelangue c’est:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743880 Ano: 2022
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Les virelangues

À vous de jouer! Bafouillages, fous rires, langues qui fourchent... Au pays des virelangues, jeux des mots, allitérations, assonances et

autres figures de style sont rois. Tout le monde a un jour essayé de répéter le plus rapidement et le plus longtemps possible ces suites de mots, souvent insolites: “Um chasseur sachant chasser...” ou “Les chaussettes de l’archiduchesse...”. Tentez de suivre la cadence!

Le Petit Larousse définit les virelangues comme un « groupe de mots difficiles à articuler, assemblés dans un but ludique ou

pour servir d’exercice d’élocution ».

Le Robert aura attendu 2012 pour le faire entrer dans le dictionnaire.

En France, l’un des virelangues les plus connus et répétés semble être: « Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches ?

Archisèches! »

À un moment donné la phrase se déforme et devient soudain inintelligible. Pourquoi est-il si compliqué de prononcer ces

virelangues? Mais d’abord d’où vient cet étrange mot? Ce néologisme est un calque du mot anglais « tongue twister », littéralement: qui fait tordre la langue.

Un vrai défi, mais un défi plaisant et ludique, pour tous les gourmands de mots et de sons…

Incantation, travail de l’appareil phonatoire, entraînement pour les comédiens, jeu d’enfant, les virelangues n’ont en soi pas de

valeur narrative.

C’est la répétition des sons qui fait sens dans un effort pour les rendre audible. À force de répétition, le virelangue pourrait

presque sonner comme une langue étrangère. Prendre son temps et sa respiration reste important pour ne pas s’emmêler les pinceaux.

Gare aux successions de « j », de « s » ou de « r » particulièrement coriaces! Le virelangue est un exercice à caractère ludique

mais aussi mnémotechnique. Il permet de se concentrer sur l’aspect articulatoire tout en gardant le rythme et l’intonation de la langue.

Le virelangue varie d’un pays à l’autre. Quasiment intraduisible, cet exercice a pour vocation de mettre en lumière les sons

compliqués de chaque langue.

(Disponível em: https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/devenir-expert/les-virelangues.)

Les virelangues. Un autre titre pour le texte serait:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743879 Ano: 2022
Disciplina: Filosofia
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Ninguém nasce mulher: torna-se mulher. Nenhum destino biológico, psíquico e econômico define a forma que a fêmea humana assume no seio da sociedade; é o conjunto da civilização que elabora esse produto intermediário entre o macho e o castrado que qualificam de feminino. (...) O drama do nascimento e o da desmama desenvolvem-se da mesma maneira para as crianças dos dois sexos.

(Livros - Simone de Beauvoir - trechos.org.)

Simone de Beauvoir foi escritora, filósofa, intelectual, ativista e professora. Integrante do movimento existencialista francês, Beauvoir foi considerada uma das maiores teóricas do feminismo moderno. Dona de um espírito inquieto e revolucionário para sua época, Beauvoir preconizava em suas teorias e obras:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2743878 Ano: 2022
Disciplina: Filosofia
Banca: Consulplan
Orgão: SEED-PR
Provas:

Durante a década de 60, as leis de segregação racial predominavam nos EUA. No entanto, um grupo de mulheres afro- -americanas se destacou por resistir ao racismo estrutural da época. Inspirado no livro de não-ficção de Margot Lee Shetterly, o filme “Estrelas Além do Tempo” conta a história dessas figuras feministas. Composta em sua maioria por mulheres — conhecida popularmente como “computadores humanos” — tinha como objetivo resolver manualmente os cálculos matemáticos necessários para a montagem de foguetes. Na época, a segregação racial era iminente, o que dificultou o trabalho das três cientistas. A equipe foi dividida em duas partes, sendo uma composta por matemáticas negras e outra por cientistas brancas. As mulheres afro-americanas ganhavam menos e eram obrigadas a usar uma área reservada para elas dentro da Nasa. As três mulheres enfrentaram o racismo e o machismo, dentro do ambiente de trabalho, para garantir que os astronautas Neil Armstrong, Alan Shepard e John Glenn pudessem realizar uma viagem espacial em total segurança. [...]

(Estrelas Além do Tempo: a verdadeira história das cientistas negras da Nasa. Disponível em: uol.com.br.)

Muitas cientistas eram e são responsáveis por descobertas importantes na história e seus nomes ficaram marcados pelo imenso conhecimento produzido, sobretudo por serem precursoras e vanguardistas em certos períodos em que a ciência era dominada por homens. Em relação a algumas dessas protagonistas da ciência e sua atuação na área do conhecimento, assinale a afirmativa correta.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas