Magna Concursos

Foram encontradas 540 questões.

1308136 Ano: 2016
Disciplina: Informática
Banca: UFSM
Orgão: UFSM
Provas:

Considerando o uso do Windows Explorer como gerenciador de arquivos do Windows, pergunta-se:

O que acontecerá com o arquivo ao ser arrastado com o uso do mouse (mantendo-se pressionado o botão esquerdo e liberando o botão no destino), para uma pasta na mesma unidade lógica e para uma pasta em uma unidade lógica diferente, respectivamente?

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1307667 Ano: 2016
Disciplina: Português
Banca: UFSM
Orgão: UFSM
Provas:

Para responder à questão, leia o texto a seguir.

Enunciado 1307667-1

PROGEP/NED promoverá Seminário de Recepção Integração Institucional dos Novos Servidores da UFSM

O Núcleo de Educação e Desenvolvimento da Pró-Reitoria de Gestão de Pessoas promoverá, nos dias 12, 13, 14 e 15 de abril, o Seminário de Recepção Integração Institucional dos Novos Servidores Docentes e Técnico-Administrativos em Educação da UFSM dos campi de Santa Maria, Cachoeira do Sul, Silveira Martins, Palmeira das Missões e Frederico Westphalen.

O Seminário tem como objetivo acolher, ambientar e integrar os servidores técnico-administrativos e docentes ingressantes no quadro de pessoal, auxiliando na minimização de possíveis inseguranças e no desenvolvimento de relações interpessoais positivas, contribuindo para a excelência do seu trabalho na Instituição.

A capacitação será realizada no Salão Imembuí, 2º andar do Prédio da Reitoria – Campus de Santa Maria, totalizando 24 horas, nas seguintes datas e horários:

- 12 de abril, das 13h às 17h;
- 13 e 14 de abril, das 8h às 12h e das 13h às 17h;
- 15 de abril, das 8h às 12h.

A inscrição para o evento poderá ser realizada na página da PROGEP, no link: www.ufsm.br/progep, na aba “Capacitações”, das 8h do dia 21 de março de 2016 às 14h do dia 08 de abril de 2016. O servidor que não possuir SIAPE ou que não conseguir realizar sua inscrição no sistema, poderá fazê-la pelo email: nedufsm@gmail.com ou no local do evento, momentos antes de seu início.

Confira a programação completa do Seminário CLICANDO AQUI.

Mais informações com o Núcleo de Educação e Desenvolvimento, pelo telefone 3220-8063.

No segmento os servidores técnico-administrativos e os docentes ingressantes no quadro de pessoal, os adjetivos tornam precisa a identificação do público-alvo do seminário. No que diz respeito aos processos de formação dessas palavras, a está presente em técnico-administrativos, e um agrega ao adjetivo ingressantes o significado de que o servidor realiza um deslocamento, o de "ir para dentro, entrar", à semelhança do que ocorre com imigrante e importado.

Assinale a alternativa que completa adequadamente as lacunas.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1307665 Ano: 2016
Disciplina: Biblioteconomia
Banca: UFSM
Orgão: UFSM
Provas:

O autor Coelho Neto, em publicação de 2008, afirma: “Um bom texto, dentro dos critérios da legibilidade (da linguística, ou seja, a clareza, a compreensibilidade) e daqueles que dizem respeito ao “mercado”, deve ser passível de tratamento pelas mãos dos profissionais do texto, tais como editores, preparadores, copidesques e revisores."

No contexto do processo de revisão textual e seus aspectos editoriais, assinale a alternativa correta e que apresenta maior completude em relação às atribuições do revisor de textos.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1307356 Ano: 2016
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: UFSM
Orgão: UFSM

Para responder à questão, considere o texto I.

Texto I

One of the fundamental concepts in translation theory is that of translation equivalence. Equivalence also underpins our everyday understanding of translation: linguistically naïve persons tend to think of translation as a text which is a sort of ‘reproduction’ of a text originally produced in another language, where this reproduction is somehow of comparable value. A translation can therefore be understood as a text which is doubly contextually bound: on the one hand to its contextually embedded source text and on the other to the (potential) recipient’s communicative-contextual conditions. This double-linkage is the basis of the so-called equivalence relation and at the same time the conceptual heart of translation. To quote John Catford (1965:21), ‘‘The central problem of translation-practice is that of finding TL (target language) equivalents. A central task of translation theory is therefore that of defining the nature and conditions of translation equivalence’’.

Equivalence, like context, is obviously a relative concept; it has nothing to do with identity. Absolute equivalence would in fact be a contradictio in adiecto. Equivalence is a relative concept in several respects; it is determined by the socio-historical conditions in which the translation act is embedded, and by the range of often irreconcilable linguistic and contextual factors at play, among them at least the following: source and target languages with their specific structural constraints; the extra-linguistic world and the way this world is perceived by the two language communities; the linguistic conventions of the translator and of the target language and culture; structural, connotative and aesthetic features of the original; the translator’s comprehension and interpretation of the original and her creativity; the translator’s explicit and/or implicit theory of translation; translation traditions in the target culture; interpretation of the original by its author; audience design as well as generic norms, and possibly many more. In setting up such a variety of ‘‘equivalence frameworks’’ (Koller, 1995), the concept of equivalence can be specified or operationalized.

Given these different types of equivalence in translation, and given the nature of translation as a decision process (Levy, 1967), the translator is always forced to make choices, i.e., to set up a hierarchy of demands on equivalence which he or she wants to follow. Since appropriate use of language in communicative performance is what matters most in translation, it is functional, pragmatic equivalence which is of particular relevance for translation. And it is this type of equivalence which underpins the systemic–functional model to be described here, a model that attempts to explicate the way meaning can be re-constituted across two different contexts. Three aspects of that meaning are particularly important for translation: a semantic, a pragmatic and a textual aspect. Translation can then be defined as the replacement of a text in a source language by a semantically and pragmatically equivalent text in a target language. An adequate translation is thus a pragmatically and semantically equivalent one. As a first requirement for this equivalence, it is posited that a translation text have a function equivalent to that of its original.

Fonte: HOUSE, J. Text and context in translation. Journal of Pragmatics, v. 38, p. 338-358, 2006. (Adaptado)

O fragmento “the translator is always forced… to set up a hierarchy of demands on equivalence” refere-se à

I → natureza relativa do conceito de equivalência em tradução.

II → necessidade de definir fatores mais e menos relevantes para alcançar a equivalência em cada tradução.

III → multiplicidade de condições que determinam a equivalência entre texto de partida e texto de chegada.

Está(ão) correta(s)

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1307355 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: UFSM
Orgão: UFSM

Considerando uma situação hipotética no contexto de uma sala de aula em que o tradutor/intérprete de Língua Brasileira de Sinais/Língua Portuguesa precisa traduzir a prova para o aluno surdo, é correto afirmar que

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1307091 Ano: 2016
Disciplina: Biblioteconomia
Banca: UFSM
Orgão: UFSM

A conjugação de dois fatores, como centralidade no acesso à(ao) e centralidade no , apoiada pelo uso adequado das tecnologias digitais de informação e comunicação, representa uma das oportunidades de a biblioteca
universitária assumir a função de socializadora da(o) .

Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1306824 Ano: 2016
Disciplina: Arquivologia
Banca: UFSM
Orgão: UFSM
Provas:

Considere a seguinte definição:

[...] são conjuntos de documentos produzidos e recebidos, no exercício das suas atividades, por órgãos públicos de âmbito federal, estadual, do Distrito Federal e municipal em decorrência de suas funções administrativas, legislativas e judiciárias.

Fonte: Lei n. 8.159/91. Artigo 7.

Trata-se da definição de

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1306662 Ano: 2016
Disciplina: Informática
Banca: UFSM
Orgão: UFSM
Provas:

Considere as seguintes afirmações:

I → Placa-mãe é um conjunto de circuitos impressos que abriga o processador, memória ram, discos e outros dispositivos.

II → A memória secundária de um computador é um meio de armazenamento não volátil.

III Pen drives são dispositivos de armazenamento portáteis normalmente conectados à porta SCSI.

IV → Um dos indicadores de desempenho bastante utilizado para processadores é a frequência, que pode ser expressa em Mbps.

Estão corretas

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1306305 Ano: 2016
Disciplina: Enfermagem
Banca: UFSM
Orgão: UFSM
Provas:

O suicídio constitui-se, atualmente, em um grave problema de saúde pública para o qual não existe uma causa única. O comportamento suicida envolve pensamentos, planos e tentativas de suicídio propriamente, sendo que a maioria dos suicídios pode ser prevenida. Em relação à prevenção do suicídio, assinale verdadeira (V) ou falsa (F) em cada afirmativa a seguir.

( ) Capacitar a equipe de atenção primária à saúde para identificar, avaliar, abordar, manejar e encaminhar um suicida é uma estratégia importante para a prevenção do suicídio.

( ) A maioria das pessoas que ameaçam se matar não o farão, pois o fazem para chamar a atenção para si.

( ) Diante de uma pessoa com ideações suicidas, a melhor estratégia para prevenir a ação é evitar falar sobre o assunto.

( ) Os principais fatores de risco para o suicídio são a tentativa prévia de suicídio, as doenças mentais e a veiculação na mídia de notícias sobre casos de suicídio.

( ) Escuta acolhedora para compreensão e amenização do sofrimento de pessoa em risco de suicídio e campanhas em escolas, igrejas, associações, ONGs para desconstruir tabus relacionados ao suicídio são estratégias de prevenção.

A sequência correta é

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1306235 Ano: 2016
Disciplina: Engenharia Química
Banca: UFSM
Orgão: UFSM
Provas:

A formação das cores dos objetos está relacionada com a região visível do espectro eletromagnético, que abrange a faixa de 400 até 760 nm. A cor apresentada pelo objeto depende do comprimento de onda absorvido !$ (λ) !$, pois assim ele é removido e não atinge o nervo ótico, fazendo com que o cérebro interprete como cor do objeto a cor complementar do comprimento de onda absorvido.

Considere os espectros de absorção representados na figura a seguir.

Enunciado 1306235-1

Agora, analise as seguintes informações:

I → O espectro C pertence a um material de cor vermelha.

II → O espectro A pode ser de um vidro transparente.

III → O objeto que gera o espectro B deve ser violeta.

IV → Todos os objetos que originam os espectros da figura absorvem no ultravioleta.

Está(ão) correta(s)

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas