Foram encontradas 13.500 questões.
Os Estudos Surdos reconhecem que os surdos formam uma comunidade linguística
minoritária, caracterizada por compartilhar Língua de Sinais, valores cul turais, hábitos e
modos de socialização próprios. De acordo com essa perspectiva, são considerados
marcadores culturais surdos:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Considere o excerto a seguir:
[...] “aquela a que nos entregamos ao procurarmos interpretar o significado de uma expressão fisionômica, um gesto, um ato simbólico mesmo desacompanhado de palavras. É em virtude dessa tradução que uma pessoa se ofende quando outra não lhe aperta a mão estendida ou se sente à vontade quando lhe indicam uma cadeira ou lhe oferecem um cafezinho” (RONAY, 1976: 2).
Rónai, Paulo. A tradução vivida. Rio de Janeiro: EDUCOM, 1976.
Nesse excerto, há descrição da tradução
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Uma das mais conhecidas personagens com surdocegueira da história é Helen Keller, mulher
estadunidense, nascida em 1880. Aos dezenove meses de vida, parou de responder a
estímulos visuais e auditivos por ter contraído "febre cerebral". À época, o fato de ela ter
conseguido se comunicar por sinais táteis, leitura labial tátil e Braille foi considerado um
verdadeiro milagre. Além destas, hoje, são também consideradas formas de comunicação de
pessoas surdocegas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Um ponto de diferenciação entre a Filosofia Bilíngue e a Filosofia da Comunicação Total é que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Tipos e Modos de Interpretação - simultânea, consecutiva e sussurrada
Na tradução simultânea, o intérprete precisa ter um ótimo raciocínio para acompanhar o discurso
que está sendo proferido e fazer a tradução. Essa tradução caracteriza-se pelo fato de
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A surdocegueira pode ser classificada em pré-simbólica e pós–simbólica. Enquadra-se no
primeiro tipo a surdocegueira
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Legislação e Surdez
- Formação do Tradutor-intérprete
O Decreto n. 5.626/2005 constitui-se em um importante instrumento legal por apresentar
implicações práticas com base no que está estabelecido nas Leis n. 10.436/2002 e n.
10.098/2000 a respeito do surdo. Após dez anos da sua publicação, sobre a formação do
professor que atua com crianças surdas até fim do Ensino Fundamental I, o decreto
determina que essa formação deve ser realizada
Provas
Questão presente nas seguintes provas
De acordo com Cambruzzi e Costa, a condição genética recessiva que implica a perda
auditiva, às vezes, antes do nascimento, e o aparecimento de alterações visuais (perda
progressiva) pela presença da retinose pigmentar é reconhecida como Síndrome de
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Noções de Guia-interpretação - formas de comunicação e técnicas de interpretação
A função de guia-intérprete é nova e tem-se destacado cada vez mais no ambiente
educacional. Quando se tem um surdo-cego incluído em uma turma regular, deve haver uma
reorganização da profissão nesse ambiente, sendo a ideal aquela em que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
No contexto educacional, a gestão escolar estabelece múltiplos papéis para o tradutor
intérprete de Libras/Português, por desconhecer as funções desse profissional. Nesse
ambiente, o intérprete poderá se negar a
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container