Magna Concursos

Foram encontradas 40 questões.

2511669 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

De acordo com os conceitos de tradutor e tradução, numere a segunda coluna de acordo com a primeira:

1- Tradutor

2- Tradutor-intérprete

3- Tradutor-intérprete de lingua de sinais

4- Tradução-interpretação simultânea

5- Tradução- interpretação consecutiva

( ) Pessoa que traduz e interpreta o que foi dito e/ou escrito.

( ) É o processo de tradução/ interpretação de uma língua para outra que acontece ao mesmo tempo.

( ) Pessoa que traduz de uma língua para outra. Tecnicamente, refere-se ao processo envolvendo pelo menos uma língua escrita.

( ) É o processo de uma língua para outra que acontece de forma que o profissional ouve/vê o enunciado em uma língua (língua fonte), processa a informação e, posteriormente, faz a passagem para a outra língua (língua alvo).

( ) Pessoa que traduz e interpreta a língua de sinais para a língua falada e vice-versa em quaisquer modalidades que se apresentar (oral ou escrita).

A sequência correta é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511668 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

Leia as assertivas abaixo

I- A Língua de Sinais não permite que o sujeito gramatical seja mencionado apenas uma vez no início do discurso e recuperado, a qualquer momento, durante a narrativa somente com o uso da apontação (anafórico).

II- Se o intérprete perdeu na recepção (visual), a mensagem na língua fonte (Língua de Sinais) que marcava o local definido no espaço (LOC i) para o sujeito em evidência, possivelmente, ele terá que se valer de uma ótima memória de trabalho e aguardar a informação, memorizando tudo que está sendo dito na língua-fonte, até que possa descobrir quem é o sujeito. E, somente a partir de então, recuperar a mensagem e reproduzir o enunciado na língua-alvo.

III- O lapso de memória pode ocasionar ampliação da ideia original, simplificação da mensagem ou omissão do que foi narrado.

IV- Pela singularidade da língua de sinais, podemos dizer que com frequência os mecanismos de referência dêitico-anafóricos causam ambiguidade nas produções linguísticas dos sinalizantes.

V- As variações na ordenação na Libras não estão ligadas a outros mecanismos gramaticais, como a presença de concordância, de marcas não-manuais, de topicalização e de construção com foco.

São corretas as afirmativas:

I, II e V
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511667 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

A questão são baseadas no excerto abaixo:

A realização da categoria tempo em Libras é marcada por operadores específicos, por advérbios ou expressões adverbiais e, também, pelas relações aspectuais nas sentenças.

FINAU, Rossana. As marcas linguísticas

para as categorias tempo e aspecto na Libras. Estudos Surdos III. p. 296.

A realização da categoria, aspecto da categoria temporal, em Libras, é marcada pela semântica do verbo e sua composicionalidade com os argumentos verbais e por flexões.

Desta forma, apresentam-se em três modos: Imperfectivo, Iterativo, Perfectivo.

Preencha as lacunas abaixo com um dos três modos apresentados

Valor lexical do verbo, denotando evento que tem seu desfecho no mesmo momento em que é iniciado e os mesmos parâmetros empregados para o imperfectivo. Porém, ao invés de tornar os sinais amplos e lentos, eles têm realização mais rápida e ocorrem com mais modificações do parâmetro configuração de mãos e articulação de braços. A alteração, na direção do sinal, de reto para semi-arco, também é frequente.

Valor lexical perfectivo do verbo ou emprego de operadores temporais específicos para fechar um evento. Formação de sinais com movimentos abruptos e retos.

Valor lexical do verbo, denotando evento que dispensa desfecho e/ou alteração do parâmetro movimento (amplitude, duração, velocidade, direção) em verbos ou em operadores temporais. Todas essas formações são empregadas para tornar o sinal mais lento e contínuo; vale notar que a direção, geralmente, é mudada de direta para semi-arco.

A sequência correta é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511666 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

A questão são baseadas no excerto abaixo:

A realização da categoria tempo em Libras é marcada por operadores específicos, por advérbios ou expressões adverbiais e, também, pelas relações aspectuais nas sentenças.

FINAU, Rossana. As marcas linguísticas para as categorias tempo e aspecto na Libras. Estudos Surdos III. p. 296.

De acordo com operadores, numere a segunda coluna de acordo com a primeira:

1- Passado 2- Passado mais distante

3- Passado mais recente

4- Presente

5- Futuro

6- Futuro mais distante

7- Futuro mais próximo

( ) operador temporal especial.

( ) flexão aspectual no sinal de passado por alteração do movimento (amplitude) e expressão facial ou emprego de operador que também pode receber flexão.

( ) flexão aspectual no sinal de futuro por alteração do movimento (amplitude) e expressão facial ou emprego de operador que também pode receber flexão.

( ) operador que pode receber flexão aspectual.

( ) operador temporal específico. Direção para trás e/ou para baixo. Relação com a aspectualidade da sentença.

( ) operador que pode receber flexão aspectual. Direção para frente e/ou para cima

( ) advérbio temporal. Relação com a aspectualidade da sentença.

A sequência correta é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511665 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

Sobre a configuração abaixo:

Enunciado 3564661-1

Pode-se afirmar que

I- descreve com a extremidade do indicador, com uma ou com as duas mãos, objetos ou locais (quadrados, redondos, retangulares etc), fios ou tiras etc.

II- não representa objetos longos, retos e finos.

III- os sinais, silêncio, porque e dúvida, são feitos com esta configuração.

IV- os sinais, salto alto, atenção e médico, são feitos com esta configuração.

V- descreve objetos de forma irregular, roupas, comidas e objetos diversos.

Estão corretos os itens:

I e III
II e IV
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511664 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

As línguas de sinais, como qualquer outra língua oral, possui uma estrutura linguística contendo os planos sintático, morfológico, fonológico e semântico-pragmático.

A fonologia das línguas de sinais é o ramo da linguística que objetiva identificar a estrutura e a organização dos constituintes fonológicos, propondo modelos descritivos e explanatórios.

FERNANDES, Eulalia. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: Artemd, 2003. p 39, 40.

Considerando a reflexão sobre o PLANO FONOLÓGICO DA LIBRAS, coloque (V) para verdadeiro ou (F) para falso.

( ) No sistema flexional de gênero, a marcação de gênero não é relevante e não é utilizada na conversação, a não ser que o gênero seja a questão em discussão.

( ) Nas linguas de sinais, a fonologia é representada pela querologia que significa movimento das mãos e do pulso.

( ) Os parâmetros fonológicos da língua brasileira de sinais são configuração de mãos, ponto de articulação, movimento, direção e expressões não manuais.

( ) A fonologia apresenta o estudo das inter-relações dos elementos estruturais da frase e das regras que regem a combinação das sentenças.

( ) Dentro da área da fonologia, uma classificação importante apresenta duas condições : a de simetria (em que um sinal é produzido com as duas mãos com a mesma configuração, a locação de ambas precisa, no mínimo, manter uma simetria; o movimento deve respeitar a simultaneidade ou pode ser alternado) e a de dominância (um sinal pode se apresentar de modo que uma das mãos assuma um estado passivo e a outra ativo).

A sequência correta é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511663 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

Analise as afirmativas abaixo:

I- As línguas são denominadas orais-auditivas quando a forma de recepção não grafada for a audição e a forma de reprodução for a oralização.

II- As línguas de sinais, como as línguas oralizáveis, possuem gramática própria que as diferencia umas das outras e das oralizáveis.

III- Língua é um sistema de comunicação natural ou artificial, humano ou não.

IV- Linguagem é um tipo de língua e define-se como um sistema abstrato de regras gramaticais.

V- Os conceitos de língua e de linguagem, bem diferenciados, tornam-se subsídios para a definição dos campos das investigações, auxiliando os intérpretes de Libras a interpretar com mais eficácia os textos que chegam, utilizando o termo linguagem no sentido mais amplo ou como sinônimo de língua.

São corretas as afirmativas:

IV e V
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511662 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

Refletindo na formação e na postura (código de ética Feneis 1992) de um intérprete de Libras que irá atuar no campo acadêmico em universidade, faz-se necessário que o mesmo tenha

I- postura parcial durante o transcurso da interpretação, mantendo a qualidade das interferências que contribuem para a construção da mensagem falada.

II- formação acadêmica, preferencialmente em áreas que abordam sobre interpretação/ tradução, e a participação constante em ambientes linguísticos e culturais da área.

III- reconhecimento do seu próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas que não são do seu campo de atuação.

IV- postura de encorajar pessoas surdas a buscarem decisões legais ou em seu favor.

V- postura de sempre usar da “neutralidade” em suas atuações, atitudes corporais e entonações de voz, para que o discurso do apresentador não tenha deturpações ou o mesmo seja mal interpretado.

São corretas as afirmativas:

I, II
I, IV
II, III, V
I, IV e V
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511661 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

Pensando nas especificidades das atuações do intérprete educacional, podemos destacar suas atribuições, EXCETO:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2511660 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: FCM
Orgão: IF-SUL Minas

Segundo Santos (2006), o trânsito entre fronteiras linguísticas faz com que os tradutores intérpretes se descubram e questionem suas identidades, por estarem em permanente fluxo e em encontro com o “novo”. De acordo com a autora, são experiências que os tradutores intérpretes devem vivenciar, EXCETO:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas