Foram encontradas 560 questões.
Leia o trecho abaixo: A Língua Portuguesa é uma unidade que se constitui de muitas variedades. Portanto, dizer que todos os brasileiros falam o mesmo Português é uma inverdade, diferentemente dos surdos, já que usam a mesma Libras. O trecho acima está incorreto. Assinale, abaixo, a alternativa CORRETA.
Provas
Apesar de, até bem pouco tempo, a Língua de Sinais ser considerada uma língua sem escrita, alguns pesquisadores defendem que ela não é uma língua ágrafa. No Brasil, encontramos mais de um sistema de escrita de sinais. De qualquer maneira, o sistema mais comum de escrita de sinais começou a ser difundido, de maneira significativa, em 1996, na Pontifícia Universidade Católica de Porto Alegre, por meio de pesquisas de Antônio Carlos da Rocha Costa e de projetos de alfabetização da professora surda Marianne Stumpf.
Considerando isso, assinale a alternativa CORRETA que diz respeito ao sistema de escrita abordado por Antônio Carlos da Rocha Costa e Marianne Stumpf.
Provas
Leia o trecho abaixo:
De modo geral, aos intérpretes de Língua de Sinais da área da educação é recomendado responder os questionamentos dos alunos, pois o professor não sabe Libras, desta forma o intérprete caracteriza o seu papel na intermediação [...]. Adaptado de Quadros (2004).
Esse trecho não está correto. Assinale, abaixo, a alternativa que traz o trecho reescrito de forma CORRETA.
Provas
“As línguas de sinais são exclusivamente icônicas”. Sobre essa afirmação, marque a alternativa CORRETA.
Provas
A soletração manual não é uma representação direta do Português, é uma representação manual da ortografia da Libras, envolvendo uma sequência de configurações de mão que não tem correspondência com a sequência de letras escritas do Português. Adaptado de Quadros e Karnopp (2004 p. 88).
Essa afirmação não é verdadeira. Assinale, abaixo, a alternativa que traz o trecho reescrito de forma CORRETA.
Provas
Com relação às diferenças entre as produções na Língua Portuguesa e na Língua Brasileira de Sinais, marque V para Verdadeiro, e F para Falso.
( ) A Língua de Sinais apresenta uma sintaxe espacial, incluindo os chamados classificadores. A Língua Portuguesa usa uma sintaxe mais linear, utilizando a descrição para captar o uso de classificadores.
( ) A Língua de Sinais utiliza as referências anafóricas através de pontos estabelecidos no espaço, o que exclui ambiguidades que são possíveis na Língua Portuguesa.
( ) A marcação de gênero na Língua de Sinais é diferente da marcação na Língua Portuguesa, na qual o gênero é marcado a ponto de ser redundante.
( ) A Língua de Sinais utiliza a estrutura tópico-comentário. No Português, contudo, não se encontra esse tipo de estrutura.
( ) A Língua de Sinais atribui um valor gramatical às expressões faciais. Esse fator não é considerado como relevante na Língua Portuguesa, por ser substituído pela prosódia.
De acordo com o que foi marcado, encontramos a seguinte sequência CORRETA:
Provas
A lei n. 12.319, publicada em 1º de setembro de 2010, regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais. Com relação à formação desse profissional, marque a alternativa CORRETA, de acordo com essa lei.
Provas
Sobre o intérprete de Línguas de Sinais, marque a alternativa CORRETA.
Provas
De acordo com a história da Libras e da Educação de Surdos no Brasil, marque a alternativa que traz os dados CORRETOS dos acontecimentos:
Provas
Na Língua Brasileira de Sinais, os sinalizadores estabelecem os referentes associados com uma localização no espaço. Tais referentes podem estar fisicamente presentes ou não. Depois de serem introduzidos no espaço, os pontos específicos podem ser referidos ao longo do discurso. Quando os referentes estão presentes, os pontos no espaço são estabelecidos com base na posição ocupada pelo referente (QUADROS, 2007, p. 23).
Considerando os níveis de abordagem da língua, essa explicação mais se relaciona à:
Provas
Caderno Container