Foram encontradas 385 questões.
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB

Riqueza de la música latinoamericana
Según Sancho Panza, “Donde hay música no puede haber cosa mala” (Quijote 2.4.34). Aunque existen canciones en todas partes del globo, las de Latinoamérica tienen una variedad y riqueza sin par. Los latinoamericanos representan una porción importante de la población mundial que se caracteriza por su diversidad idiomática y cultural. Desde canciones folclóricas cuyos orígenes se han perdido en un pasado remoto hasta el último disco de un artista de la actualidad, la música latinoamericana abarca una gama temporal amplia. Geográfica, étnica, y lingüísticamente hablando, las canciones de Latinoamérica son variadísimas. En tiempos en que no existía radio, cine, o televisión, y en poblaciones en que era común un porcentaje alto de analfabetos, las canciones en algunas oportunidades hicieron el papel que los medios de comunicación hacen hoy en día. La letra de cada canción, como cualquier creación literaria, es un artefacto lingüístico surgido dentro de un contexto histórico-artístico específico. A través de las canciones, podemos llegar a comprender mejor la diversidad del mundo latinoamericano.
Internet: <www.ciberamerica.org> (con adaptaciones).
En base a las informaciones del texto de arriba, juzgue los siguientes ítems.
En la cita del Quijote, Sancho se refiere a lo positivo del arte musical en la vida de las personas.
Provas
The genesis of most popular musical styles can be traced back to the blues. Developed from an outgrowth of the early African-American experience, its earliest influences shaped the roots of American music ranging from gospel choirs and bar room singers in the deep South, to early jazz, “rhythm and blues” (R&B), rock and roll, and pop styles of today. Blues, passed down from generation to generation through an “oral” tradition, originally acted as functional music offering African-Americans a vehicle to convey their daily experiences. Early forms of the blues include the “field holler” (a freely improvised American Negro work song), which allowed laborers in the field to keep in contact with each other, while the “ring shout” was used for dancing.
Internet: <www.vervemusicgroup.com> (with adaptations).
According to the text above, judge the following items.
All musical styles in the US developed from the blues.
Provas
Grandeur des peuples indigènes des Amériques
La plupart des négociations faites avec les Indiens témoignent qu’ils n’étaient pas inférieurs aux européens en clarté d’esprit naturelle et en pertinence. L’extraordinaire opulence des villes de Cuzco et de Mexico, et entre plusieurs choses pareilles, le jardin de ce roi, où tous les arbres, les fruits et toutes les herbes étaient excellemment formés en or, comme en son cabinet tous les animaux qui naissaient en son État et en ses mers; et la beauté de leurs ouvrages en pierrerie, en coton, en peinture, montrent qu’ils avaient autant d’habileté que nous. Quant au courage, à la fermeté, constance, résolution contre les douleurs et la faim et la mort, je ne craindrais pas d’opposer les exemples que je trouverais parmi eux aux plus fameux exemples anciens que nous ayons en mémoire de notre propre monde. Car pour ceux qui les ont dominés, qu’ils ôtent les rusesE dont ils se sont servis à les tromper, et le juste étonnement qu’apportait à ces nations-là de voir arriver si inopinément des gens barbus, différents en langage, religion, en forme et en contenance, d’un endroit du monde si éloigné, montés sur des bêtes inconnues; ajoutez-y les foudres et les tonnerres de nos pièces d’artillerie, comptez aux conquérants cette disparité, vous leur ôtez l’occasion de tant de victoires.
D’après Montaigne. Essais, livre III, 1588.
Dans le texte ci-dessus, écrit au XVIème siècle par Montaigne, on
Dans le texte,
“qu’ils ôtent les ruses” (l.15) a le sens de qu’ils ajoutent les ruses.
Provas

There are approximately 200 Indian societies living in Brazil; 200 cultures with distinct languages, religions and social organizations. This represents one of the greatest cultural treasures in the world. This treasure, however, is under constant threat mainly due to conflicts over land and the advance of non-indians on Indian territories.
The material culture of the Indian people expresses to the other sectors of society their vision of the universe and, almost always, carries out a utilitarian function in the daily routine of the tribal community. But this vision has been influenced by a variety of pressuresC to which the Brazilian indians are submitted, for their land is coveted by the local non-indians due to its rich flora, fauna and under soil.
The influence of the non-indians of the region on the Indian people can be perceived in their artifacts. During the last few years, agents from FUNAI have verified a lower quality in the artifacts they produce. This process coincides with the advance of non-indians on their territory, which has provoked environmental changes and deprived the indians of the raw materials necessary for the production of their art. Besides this, the low investment in the areas of education, health and productive activities, has caused the indigenous societies to be susceptible to regional influences and dependent on benefits from the State.
Internet: <www.brazilsf.org> (with adaptations).
According to the text above, it can be said that
In the text,
the sentence “But this vision has been influenced by a variety of pressures” (l.14-15) means that a variety of pressures has influenced the Indian people’s vision of the universe.
Provas
Grandeur des peuples indigènes des Amériques
La plupart des négociations faites avec les Indiens témoignent qu’ils n’étaient pas inférieurs aux européens en clarté d’esprit naturelle et en pertinence. L’extraordinaire opulence des villes de Cuzco et de Mexico, et entre plusieurs choses pareilles, le jardin de ce roi, où tous les arbres, les fruits et toutes les herbes étaient excellemment formés en or, comme en son cabinet tous les animaux qui naissaient en son État et en ses mers; et la beauté de leurs ouvrages en pierrerie, en coton, en peinture, montrent qu’ils avaient autant d’habileté que nous. Quant au courage, à la fermeté, constance, résolution contre les douleurs et la faim et la mort, je ne craindrais pas d’opposerC les exemples que je trouverais parmi eux aux plus fameux exemples anciens que nous ayons en mémoire de notre propre monde. Car pour ceux qui les ont dominés, qu’ils ôtent les ruses dont ils se sont servis à les tromper, et le juste étonnement qu’apportait à ces nations-là de voir arriver si inopinément des gens barbus, différents en langage, religion, en forme et en contenance, d’un endroit du monde si éloigné, montés sur des bêtes inconnues; ajoutez-y les foudres et les tonnerres de nos pièces d’artillerie, comptez aux conquérants cette disparité, vous leur ôtez l’occasion de tant de victoires.
D’après Montaigne. Essais, livre III, 1588.
Dans le texte ci-dessus, écrit au XVIème siècle par Montaigne, on
Dans le texte,
“je ne craindrais pas d’opposer” (l.12) veut dire je n’hésiterais pas à opposer.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Pueblos indígenas
Los pueblos indígenas suman más de 350 millones de personas repartidas en más de 70 países del mundo y representan más de 5.000 lenguas y culturas. Los pueblos indígenas, que hoy día aún se encuentran marginados y privados de los derechos humanos básicos, conforman el 95% de la diversidad cultural del mundo. Son ellos quienes contribuyen a la diversidad y riqueza de las civilizaciones y culturas, que constituyen el patrimonio común de la Humanidad.
En la región Latinoamérica viven más de 40 millones de indígenas. Existen países en los que las poblaciones indígenas constituyen la mayoría de la población. Así ocurre en Bolivia (63%), en Guatemala, donde representa más de la mitad de la población, o en Ecuador y Perú, donde supone cerca del 45%. Por su parte, en México vive una importante y múltiple comunidad indígena, que en términos porcentuales es sólo del 10% de la población pero que, en términos totales suma más de 10 millones de personas.
Internet: <www.ciberamerica.org> (con adaptaciones).
Con relación a las ideas y términos del texto juzgue los ítems siguientes.
En la línea 10, los elementos “región” y “más” llevan tilde por el mismo motivo.
Provas

There are approximately 200 Indian societies living in Brazil; 200 cultures with distinct languages, religions and social organizations. This represents one of the greatest cultural treasures in the world. This treasure, however, is under constant threat mainly due to conflicts overE land and the advance of non-indians on Indian territories.
The material culture of the Indian people expresses to the other sectors of society their vision of the universe and, almost always, carries out a utilitarian function in the daily routine of the tribal community. But this vision has been influenced by a variety of pressures to which the Brazilian indians are submitted, for their land is coveted by the local non-indians due to its rich flora, fauna and under soil.
The influence of the non-indians of the region on the Indian people can be perceived in their artifacts. During the last few years, agents from FUNAI have verified a lower quality in the artifacts they produce. This process coincides with the advance of non-indians on their territory, which has provoked environmental changes and deprived the indians of the raw materials necessary for the production of their art. Besides this, the low investment in the areas of education, health and productive activities, has caused the indigenous societies to be susceptible to regional influences and dependent on benefits from the State.
Internet: <www.brazilsf.org> (with adaptations).
According to the text above, it can be said that
In the text,
the word “over” (l.8) means above.
Provas
Grandeur des peuples indigènes des Amériques
La plupart des négociations faites avec les Indiens témoignentC qu’ils n’étaient pas inférieurs aux européens en clarté d’esprit naturelle et en pertinence. L’extraordinaire opulence des villes de Cuzco et de Mexico, et entre plusieurs choses pareilles, le jardin de ce roi, où tous les arbres, les fruits et toutes les herbes étaient excellemment formés en or, comme en son cabinet tous les animaux qui naissaient en son État et en ses mers; et la beauté de leurs ouvrages en pierrerie, en coton, en peinture, montrent qu’ils avaient autant d’habileté que nous. Quant au courage, à la fermeté, constance, résolution contre les douleurs et la faim et la mort, je ne craindrais pas d’opposer les exemples que je trouverais parmi eux aux plus fameux exemples anciens que nous ayons en mémoire de notre propre monde. Car pour ceux qui les ont dominés, qu’ils ôtent les ruses dont ils se sont servis à les tromper, et le juste étonnement qu’apportait à ces nations-là de voir arriver si inopinément des gens barbus, différents en langage, religion, en forme et en contenance, d’un endroit du monde si éloigné, montés sur des bêtes inconnues; ajoutez-y les foudres et les tonnerres de nos pièces d’artillerie, comptez aux conquérants cette disparité, vous leur ôtez l’occasion de tant de victoires.
D’après Montaigne. Essais, livre III, 1588.
Dans le texte ci-dessus, écrit au XVIème siècle par Montaigne, on
Dans le texte,
“témoignent” (l.2) est synonyme de attestent.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Pueblos indígenas
Los pueblos indígenas suman más de 350 millones de personas repartidas en más de 70 países del mundo y representan más de 5.000 lenguas y culturas. Los pueblos indígenas, que hoy día aún se encuentran marginados y privados de los derechos humanos básicos, conforman el 95% de la diversidad cultural del mundo. Son ellos quienes contribuyenE a la diversidad y riqueza de las civilizaciones y culturas, que constituyen el patrimonio común de la Humanidad.
En la región Latinoamérica viven más de 40 millones de indígenas. Existen países en los que las poblaciones indígenas constituyen la mayoría de la población. Así ocurre en Bolivia (63%), en Guatemala, donde representa más de la mitad de la población, o en Ecuador y Perú, donde supone cerca del 45%. Por su parte, en México vive una importante y múltiple comunidad indígena, que en términos porcentuales es sólo del 10% de la población pero que, en términos totales suma más de 10 millones de personas.
Internet: <www.ciberamerica.org> (con adaptaciones).
Con relación a las ideas y términos del texto juzgue los ítems siguientes.
La palabra “contribuyen” (l.7) está en tiempo pasado.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Pueblos indígenas
Los pueblos indígenas suman más de 350 millones de personas repartidas en más de 70 países del mundo y representan más de 5.000 lenguas y culturas. Los pueblos indígenas, que hoy día aún se encuentran marginadosE y privados de los derechos humanos básicos, conforman el 95% de la diversidad cultural del mundo. Son ellos quienes contribuyen a la diversidad y riqueza de las civilizaciones y culturas, que constituyen el patrimonio común de la Humanidad.
En la región Latinoamérica viven más de 40 millones de indígenas. Existen países en los que las poblaciones indígenas constituyen la mayoría de la población. Así ocurre en Bolivia (63%), en Guatemala, donde representa más de la mitad de la población, o en Ecuador y Perú, donde supone cerca del 45%. Por su parte, en México vive una importante y múltiple comunidad indígena, que en términos porcentuales es sólo del 10% de la población pero que, en términos totales suma más de 10 millones de personas.
Internet: <www.ciberamerica.org> (con adaptaciones).
Con relación a las ideas y términos del texto juzgue los ítems siguientes.
La expresión “se encuentran marginados” (l.4) significa que viven en la orilla de los ríos.
Provas
Caderno Container