Magna Concursos

Foram encontradas 346 questões.

2439846 Ano: 2012
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Ancient origins of Halloween

Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain. The Celts, who lived 2,000 years ago in the area that is now Ireland, the United Kingdom and northern France, celebrated their new year on November 1. This day marked the end of summer and the harvest and the beginning of the dark, cold winter, a time of year that was often associated with human death. Celts believed that on the night before the new year, the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred. On the night of October 31 they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to earth. In addition to causing trouble and damaging crops, Celts thought that the presence of the otherworldly spirits made it easier for the Druids, or Celtic priests, to make predictions about the future. To commemorate the event, Druids built huge sacred bonfires, where the people gathered to burn crops and animals as sacrifices to the Celtic deities. During the celebration, the Celts wore costumes, typically consisting of animal heads and skins, and attempted to tell each other’s fortunes.

Internet: <www.history.com> (adapted).

Based on the text, it is true to infer that

“fortunes” means wealth.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439845 Ano: 2012
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Saint-Vincent, la fête des vignerons

Enunciado 2988115-1

La fête de la Saint-Vincent se célèbre en France le 22 janvier et elle a pour objet d’honorer Saint-Vincent, le saint protecteur des travailleurs de la vigne.

Cette grande fête des vignerons rassemble tous les acteurs de la vigne, qu’ils soient grands ou petits viticulteurs, ouvriers, vendangeurs. Généralement, elle s’étend aux corps de métiers associés à la fabrication du vin.

En fait, les festivités inaugurent les travaux du vignoble en hiver. D’ailleurs, il était d’usage de ne tailler la vigne qu’à la Saint-Vincent. La coutume voulait que le jour de la Saint-Vincent, les vignerons se rendent dans leur vigne pour commencer la taille de la vigne.

Quant à la fête religieuse, la coutume veut que ce soit le détenteur annuel de la statue de Saint-Vincent qui l’organise. La cérémonie religieuse s’initie généralement par une procession. Celle-ci consiste à aller chercher la statue du saint chez celui qui la détenait, pour la porter à l’église.

Cette procession diffère selon les régions; parfois, la statue est ornée de grappes, fleurs et rubans. Une orchestre de fanfare ouvre le défilé et ce sont les vignerons qui le referment.

Dans la région de Provins, les fêtes de Saint-Vincent étaient clôturées avec une promenade de Bacchus, dieu romain du vin. Un vigneron déguisé en Bacchus, conduisait un char comportant un tonneau, tiré par un cheval. Il était accompagné de vignerons joyeux, de chants et de cris.

Aujourd’hui encore, ces fêtes perdurent et font même l’objet de manifestations publiques organisées par les vignerons.

La fête de Saint-Vincent est donc avant tout une fête agricole traditionnelle, reliant la nature et le travail de la vigne. Elle permet aux vignerons de se réunir pour faire la fête et d’exprimer leur reconnaissance à Mère nature.

Internet: <www.suite101.fr> (texte adapté).

À partir du texte ci-dessus, jugez le item suivants.

Le texte explique que Saint-Vincent est devenu le protecteur des vignerons parce qu’il était lui-même vigneron.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439844 Ano: 2012
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

El fuego y los orígenes de la
humanidad en la mitología griega

Enunciado 2988114-1

En la mitología griega existen versiones diferentes sobre el origen de la humanidad y de la cultura. Uno de los mitos más importantes a este respecto es el de Prometeo. Según este mito, el creador del hombre fue Prometeo, el titán, que lo modeló con arcilla, y Atenea sopló aliento de vida sobre la imagen de barro.

Prometeo es el benefactor de la humanidad por excelencia. También ayudó a los hombres al engañar a Zeus haciendo que éste decidiera escoger para los dioses la parte en apariencia más lustrosa del buey que, en cambio, sólo contenía los huesos, mientras que dejó para los hombres la parte más sabrosa de la carne. Por eso en la Tierra, y desde entonces, los hijos de los hombres queman los huesos desnudos de las ofrendas sobre altares perfumados. El hombre se queda con la carne mientras que los dioses sólo reciben el humo de la grasa quemada.

Prometeo además benefició al hombre entregándole el fuego sagrado que había robado del Olimpo, con el que dotó a los hombres de inteligencia. También les enseñó las artes y las ciencias, actividades antes reservadas tan sólo a los dioses.

La historia de Prometeo ha inspirado a muchos autores a lo largo de la historia para referirse a la osadía de los hombres de hacer o poseer las cosas divinas, y los románticos vieron en él un prototipo del genio natural.

Internet: <www.recursos.cnice.mec.es> (adaptado).

Según su forma y uso en el texto II,

el subjuntivo en “decidiera” está relacionado con la forma verbal “haciendo”.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439843 Ano: 2012
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

El fuego y los orígenes de la
humanidad en la mitología griega

Enunciado 2988113-1

En la mitología griega existen versiones diferentes sobre el origen de la humanidad y de la cultura. Uno de los mitos más importantes a este respecto es el de Prometeo. Según este mito, el creador del hombre fue Prometeo, el titán, que lo modeló con arcilla, y Atenea sopló aliento de vida sobre la imagen de barro.

Prometeo es el benefactor de la humanidad por excelencia. También ayudó a los hombres al engañar a Zeus haciendo que éste decidiera escoger para los dioses la parte en apariencia más lustrosa del buey que, en cambio, sólo contenía los huesos, mientras que dejó para los hombres la parte más sabrosa de la carne. Por eso en la Tierra, y desde entonces, los hijos de los hombres queman los huesos desnudos de las ofrendas sobre altares perfumados. El hombre se queda con la carne mientras que los dioses sólo reciben el humo de la grasa quemada.

Prometeo además benefició al hombre entregándole el fuego sagrado que había robado del Olimpo, con el que dotó a los hombres de inteligencia. También les enseñó las artes y las ciencias, actividades antes reservadas tan sólo a los dioses.

La historia de Prometeo ha inspirado a muchos autores a lo largo de la historia para referirse a la osadía de los hombres de hacer o poseer las cosas divinas, y los románticos vieron en él un prototipo del genio natural.

Internet: <www.recursos.cnice.mec.es> (adaptado).

Según su forma y uso en el texto II,

la expresión “el titán” ejemplifica un elemento textual precedente.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439842 Ano: 2012
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Ancient origins of Halloween

Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain. The Celts, who lived 2,000 years ago in the area that is now Ireland, the United Kingdom and northern France, celebrated their new year on November 1. This day marked the end of summer and the harvest and the beginning of the dark, cold winter, a time of year that was often associated with human death. Celts believed that on the night before the new year, the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred. On the night of October 31 they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to earth. In addition to causing trouble and damaging crops, Celts thought that the presence of the otherworldly spirits made it easier for the Druids, or Celtic priests, to make predictions about the future. To commemorate the event, Druids built huge sacred bonfires, where the people gathered to burn crops and animals as sacrifices to the Celtic deities. During the celebration, the Celts wore costumes, typically consisting of animal heads and skins, and attempted to tell each other’s fortunes.

Internet: <www.history.com> (adapted).

Based on the text, it is true to infer that

the Celts thought that the dead were closer to the living during Samhain.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439841 Ano: 2012
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Saint-Vincent, la fête des vignerons

Enunciado 2988111-1

La fête de la Saint-Vincent se célèbre en France le 22 janvier et elle a pour objet d’honorer Saint-Vincent, le saint protecteur des travailleurs de la vigne.

Cette grande fête des vignerons rassemble tous les acteurs de la vigne, qu’ils soient grands ou petits viticulteurs, ouvriers, vendangeurs. Généralement, elle s’étend aux corps de métiers associés à la fabrication du vin.

En fait, les festivités inaugurent les travaux du vignoble en hiver. D’ailleurs, il était d’usage de ne tailler la vigne qu’à la Saint-Vincent. La coutume voulait que le jour de la Saint-Vincent, les vignerons se rendent dans leur vigne pour commencer la taille de la vigne.

Quant à la fête religieuse, la coutume veut que ce soit le détenteur annuel de la statue de Saint-Vincent qui l’organise. La cérémonie religieuse s’initie généralement par une procession. Celle-ci consiste à aller chercher la statue du saint chez celui qui la détenait, pour la porter à l’église.

Cette procession diffère selon les régions; parfois, la statue est ornée de grappes, fleurs et rubans. Une orchestre de fanfare ouvre le défilé et ce sont les vignerons qui le referment.

Dans la région de Provins, les fêtes de Saint-Vincent étaient clôturées avec une promenade de Bacchus, dieu romain du vin. Un vigneron déguisé en Bacchus, conduisait un char comportant un tonneau, tiré par un cheval. Il était accompagné de vignerons joyeux, de chants et de cris.

Aujourd’hui encore, ces fêtes perdurent et font même l’objet de manifestations publiques organisées par les vignerons.

La fête de Saint-Vincent est donc avant tout une fête agricole traditionnelle, reliant la nature et le travail de la vigne. Elle permet aux vignerons de se réunir pour faire la fête et d’exprimer leur reconnaissance à Mère nature.

Internet: <www.suite101.fr> (texte adapté).

À partir du texte ci-dessus, jugez le item suivants.

À partir du texte, on peut conclure qu’à présent plus qu’une fête religieuse, la Saint-Vincent est un moment de convivialité entre vignerons et de leur célébration de la nature.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439840 Ano: 2012
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Saint-Vincent, la fête des vignerons

Enunciado 2988110-1

La fête de la Saint-Vincent se célèbre en France le 22 janvier et elle a pour objet d’honorer Saint-Vincent, le saint protecteur des travailleurs de la vigne.

Cette grande fête des vignerons rassemble tous les acteurs de la vigne, qu’ils soient grands ou petits viticulteurs, ouvriers, vendangeurs. Généralement, elle s’étend aux corps de métiers associés à la fabrication du vin.

En fait, les festivités inaugurent les travaux du vignoble en hiver. D’ailleurs, il était d’usage de ne tailler la vigne qu’à la Saint-Vincent. La coutume voulait que le jour de la Saint-Vincent, les vignerons se rendent dans leur vigne pour commencer la taille de la vigne.

Quant à la fête religieuse, la coutume veut que ce soit le détenteur annuel de la statue de Saint-Vincent qui l’organise. La cérémonie religieuse s’initie généralement par une procession. Celle-ci consiste à aller chercher la statue du saint chez celui qui la détenait, pour la porter à l’église.

Cette procession diffère selon les régions; parfois, la statue est ornée de grappes, fleurs et rubans. Une orchestre de fanfare ouvre le défilé et ce sont les vignerons qui le referment.

Dans la région de Provins, les fêtes de Saint-Vincent étaient clôturées avec une promenade de Bacchus, dieu romain du vin. Un vigneron déguisé en Bacchus, conduisait un char comportant un tonneau, tiré par un cheval. Il était accompagné de vignerons joyeux, de chants et de cris.

Aujourd’hui encore, ces fêtes perdurent et font même l’objet de manifestations publiques organisées par les vignerons.

La fête de Saint-Vincent est donc avant tout une fête agricole traditionnelle, reliant la nature et le travail de la vigne. Elle permet aux vignerons de se réunir pour faire la fête et d’exprimer leur reconnaissance à Mère nature.

Internet: <www.suite101.fr> (texte adapté).

À partir du texte ci-dessus, jugez le item suivants.

Dans la plupart des régions françaises, un vigneron déguisé en Bacchus participait de la clôture de la fête des vignerons.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439839 Ano: 2012
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

The Festival of Lights (Divali) in Trinidad and Tobago

Trinidad and Tobago Hindu festivals, customs and traditions form an integral part of society and “Divali” is no exception. A large percentage of the population consists of ethnic Indians and many are Hindus. The celebration of “Divali” in Trinidad and Tobago is a national holiday with a significant amount of functions to celebrate the occasion. Recently the celebration has not only been extended to the homes and communities but organizations have also embraced this festival with special events held to commemorate it. This is evident in banks, schools and other organizations where members of staff organize “Divali” cultural programmes, dress in Indian ethnic wear and distribute sweets to their staff and customers.

One of the highpoints of the celebrations is held at the Divali Nagar site which is the official headquarters of the National Council of Indian Culture. At the Nagar there is a week of cultural, religious, educational and commercial activities which attract a wide cross section of the population including members of government, diplomatic agencies and parliamentarians.

Hindus in Trinidad and Tobago are also involved in cleaning and redecorating their homes for this auspicious occasion. They also maintain a period of abstinence or fasting. The day of “Divali” is marked with a host of activities in the homes where various dishes and sweets are prepared and “Pooja” is performed. Family members participate in evening worship at 6 o’clock to Mother Lakshmi, the Goddess of prosperity and wealth. They then light their homes with several dozens of “deyas” and distribute delicacies to their families, friends and the community. This sacred festival is known to bring about positive feelings to the community such as a sense of unity, cleanliness, harmony and festivity.

Internet: www2.nalis.gov.tt (adapted).

Based on the text, judge the item below.

Divali Nagar is the official webpage for “Divali”.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439838 Ano: 2012
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

El fuego y los orígenes de la
humanidad en la mitología griega

Enunciado 2988108-1

En la mitología griega existen versiones diferentes sobre el origen de la humanidad y de la cultura. Uno de los mitos más importantes a este respecto es el de Prometeo. Según este mito, el creador del hombre fue Prometeo, el titán, que lo modeló con arcilla, y Atenea sopló aliento de vida sobre la imagen de barro.

Prometeo es el benefactor de la humanidad por excelencia. También ayudó a los hombres al engañar a Zeus haciendo que éste decidiera escoger para los dioses la parte en apariencia más lustrosa del buey que, en cambio, sólo contenía los huesos, mientras que dejó para los hombres la parte más sabrosa de la carne. Por eso en la Tierra, y desde entonces, los hijos de los hombres queman los huesos desnudos de las ofrendas sobre altares perfumados. El hombre se queda con la carne mientras que los dioses sólo reciben el humo de la grasa quemada.

Prometeo además benefició al hombre entregándole el fuego sagrado que había robado del Olimpo, con el que dotó a los hombres de inteligencia. También les enseñó las artes y las ciencias, actividades antes reservadas tan sólo a los dioses.

La historia de Prometeo ha inspirado a muchos autores a lo largo de la historia para referirse a la osadía de los hombres de hacer o poseer las cosas divinas, y los románticos vieron en él un prototipo del genio natural.

Internet: <www.recursos.cnice.mec.es> (adaptado).

Según su forma y uso en el texto II,

la expresión “a este respecto” es sustituible por en ese sentido sin que se produzcan alteraciones semánticas o gramaticales en el texto.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439837 Ano: 2012
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

The Festival of Lights (Divali) in Trinidad and Tobago

Trinidad and Tobago Hindu festivals, customs and traditions form an integral part of society and “Divali” is no exception. A large percentage of the population consists of ethnic Indians and many are Hindus. The celebration of “Divali” in Trinidad and Tobago is a national holiday with a significant amount of functions to celebrate the occasion. Recently the celebration has not only been extended to the homes and communities but organizations have also embraced this festival with special events held to commemorate it. This is evident in banks, schools and other organizations where members of staff organize “Divali” cultural programmes, dress in Indian ethnic wear and distribute sweets to their staff and customers.

One of the highpoints of the celebrations is held at the Divali Nagar site which is the official headquarters of the National Council of Indian Culture. At the Nagar there is a week of cultural, religious, educational and commercial activities which attract a wide cross section of the population including members of government, diplomatic agencies and parliamentarians.

Hindus in Trinidad and Tobago are also involved in cleaning and redecorating their homes for this auspicious occasion. They also maintain a period of abstinence or fasting. The day of “Divali” is marked with a host of activities in the homes where various dishes and sweets are prepared and “Pooja” is performed. Family members participate in evening worship at 6 o’clock to Mother Lakshmi, the Goddess of prosperity and wealth. They then light their homes with several dozens of “deyas” and distribute delicacies to their families, friends and the community. This sacred festival is known to bring about positive feelings to the community such as a sense of unity, cleanliness, harmony and festivity.

Internet: www2.nalis.gov.tt (adapted).

Based on the text, judge the item below.

“Divali” has become increasingly popular in Trinidad and Tobago.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas