Foram encontradas 346 questões.
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Las danzas y el fuego
Si bien algunos autores dudan de que en la Península Ibérica existiesen danzas regladas con anterioridad a la venida de los romanos, lo cierto es que Estrabón nos habla de los pueblos celtas y celtíberos diciéndonos que bailaban en el plenilunio a un Dios sin nombre, y por otra parte, han llegado a nosotros, aunque algo modificadas, un gran número de danzas, la mayoría de las cuales tiene un marcado carácter religioso. Se pueden citar como ejemplo: las danzas de vísperas en Galicia, la danza prima en Asturias, la sardana en Cataluña, etc. Más tarde, al ser conquistada la Península por los romanos, el pueblo asimiló las danzas, generalmente licenciosas, que los conquistadores traían, pero manteniendo siempre las indígenas. Además de las danzas de carácter religioso, existía otro tipo de danzas muy importante de carácter guerrero, de las cuales encontramos muestras por toda la Península, aunque hubo pueblos, como los cántabros, que casi no fueron invadidos, en los que se conservaron las tradiciones de una forma más pura.
Rocío Espada. La danza española (adaptado).

Juzgue lo ítem siguiente de acuerdo con el texto III.
Del texto III es correcto inferir que existe unanimidad con respecto a la afirmación de que fueron los romanos los que reglamentaron las danzas en la Península Ibérica.
Provas
Ancient origins of Halloween
Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain. The Celts, who lived 2,000 years ago in the area that is now Ireland, the United Kingdom and northern France, celebrated their new year on November 1. This day marked the end of summer and the harvest and the beginning of the dark, cold winter, a time of year that was often associated with human death. Celts believed that on the night before the new year, the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred. On the night of October 31 they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to earth. In addition to causing trouble and damaging crops, Celts thought that the presence of the otherworldly spirits made it easier for the Druids, or Celtic priests, to make predictions about the future. To commemorate the event, Druids built huge sacred bonfires, where the people gathered to burn crops and animals as sacrifices to the Celtic deities. During the celebration, the Celts wore costumes, typically consisting of animal heads and skins, and attempted to tell each other’s fortunes.
Internet: <www.history.com> (adapted).
Based on the text, it is true to infer that
people asked the dead to protect them as part of the Samhain celebrations.
Provas
Saint-Vincent, la fête des vignerons

La fête de la Saint-Vincent se célèbre en France le 22 janvier et elle a pour objet d’honorer Saint-Vincent, le saint protecteur des travailleurs de la vigne.
Cette grande fête des vignerons rassemble tous les acteurs de la vigne, qu’ils soient grands ou petits viticulteurs, ouvriers, vendangeurs. Généralement, elle s’étend aux corps de métiers associés à la fabrication du vin.
En fait, les festivités inaugurent les travaux du vignoble en hiver. D’ailleurs, il était d’usage de ne tailler la vigne qu’à la Saint-Vincent. La coutume voulait que le jour de la Saint-Vincent, les vignerons se rendent dans leur vigne pour commencer la taille de la vigne.
Quant à la fête religieuse, la coutume veut que ce soit le détenteur annuel de la statue de Saint-Vincent qui l’organise. La cérémonie religieuse s’initie généralement par une procession. Celle-ci consiste à aller chercher la statue du saint chez celui qui la détenait, pour la porter à l’église.
Cette procession diffère selon les régions; parfois, la statue est ornée de grappes, fleurs et rubans. Une orchestre de fanfare ouvre le défilé et ce sont les vignerons qui le referment.
Dans la région de Provins, les fêtes de Saint-Vincent étaient clôturées avec une promenade de Bacchus, dieu romain du vin. Un vigneron déguisé en Bacchus, conduisait un char comportant un tonneau, tiré par un cheval. Il était accompagné de vignerons joyeux, de chants et de cris.
Aujourd’hui encore, ces fêtes perdurent et font même l’objet de manifestations publiques organisées par les vignerons.
La fête de Saint-Vincent est donc avant tout une fête agricole traditionnelle, reliant la nature et le travail de la vigne. Elle permet aux vignerons de se réunir pour faire la fête et d’exprimer leur reconnaissance à Mère nature.
Internet: <www.suite101.fr> (texte adapté).
En ce qui concerne les mots et expressions du texte présenté, jugez le prochain item.
L’expression “travailleurs de la vigne” a le même sens que l’expression “acteurs de la vigne”.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
El fuego y los orígenes de la
humanidad en la mitología griega

En la mitología griega existen versiones diferentes sobre el origen de la humanidad y de la cultura. Uno de los mitos más importantes a este respecto es el de Prometeo. Según este mito, el creador del hombre fue Prometeo, el titán, que lo modeló con arcilla, y Atenea sopló aliento de vida sobre la imagen de barro.
Prometeo es el benefactor de la humanidad por excelencia. También ayudó a los hombres al engañar a Zeus haciendo que éste decidiera escoger para los dioses la parte en apariencia más lustrosa del buey que, en cambio, sólo contenía los huesos, mientras que dejó para los hombres la parte más sabrosa de la carne. Por eso en la Tierra, y desde entonces, los hijos de los hombres queman los huesos desnudos de las ofrendas sobre altares perfumados. El hombre se queda con la carne mientras que los dioses sólo reciben el humo de la grasa quemada.
Prometeo además benefició al hombre entregándole el fuego sagrado que había robado del Olimpo, con el que dotó a los hombres de inteligencia. También les enseñó las artes y las ciencias, actividades antes reservadas tan sólo a los dioses.
La historia de Prometeo ha inspirado a muchos autores a lo largo de la historia para referirse a la osadía de los hombres de hacer o poseer las cosas divinas, y los románticos vieron en él un prototipo del genio natural.
Internet: <www.recursos.cnice.mec.es> (adaptado).
Según su forma y uso en el texto II,
los elementos “al hombre” y “le” en “entregándole” desempeñan en el texto la misma función gramatical.
Provas
Ancient origins of Halloween
Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain. The Celts, who lived 2,000 years ago in the area that is now Ireland, the United Kingdom and northern France, celebrated their new year on November 1. This day marked the end of summer and the harvest and the beginning of the dark, cold winter, a time of year that was often associated with human death. Celts believed that on the night before the new year, the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred. On the night of October 31 they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to earth. In addition to causing trouble and damaging crops, Celts thought that the presence of the otherworldly spirits made it easier for the Druids, or Celtic priests, to make predictions about the future. To commemorate the event, Druids built huge sacred bonfires, where the people gathered to burn crops and animals as sacrifices to the Celtic deities. During the celebration, the Celts wore costumes, typically consisting of animal heads and skins, and attempted to tell each other’s fortunes.
Internet: <www.history.com> (adapted).
Based on the text, it is true to infer that
the Samhain festival marked the end of the summer cycle and the beginning of fall.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
El fuego y los orígenes de la
humanidad en la mitología griega

En la mitología griega existen versiones diferentes sobre el origen de la humanidad y de la cultura. Uno de los mitos más importantes a este respecto es el de Prometeo. Según este mito, el creador del hombre fue Prometeo, el titán, que lo modeló con arcilla, y Atenea sopló aliento de vida sobre la imagen de barro.
Prometeo es el benefactor de la humanidad por excelencia. También ayudó a los hombres al engañar a Zeus haciendo que éste decidiera escoger para los dioses la parte en apariencia más lustrosa del buey que, en cambio, sólo contenía los huesos, mientras que dejó para los hombres la parte más sabrosa de la carne. Por eso en la Tierra, y desde entonces, los hijos de los hombres queman los huesos desnudos de las ofrendas sobre altares perfumados. El hombre se queda con la carne mientras que los dioses sólo reciben el humo de la grasa quemada.
Prometeo además benefició al hombre entregándole el fuego sagrado que había robado del Olimpo, con el que dotó a los hombres de inteligencia. También les enseñó las artes y las ciencias, actividades antes reservadas tan sólo a los dioses.
La historia de Prometeo ha inspirado a muchos autores a lo largo de la historia para referirse a la osadía de los hombres de hacer o poseer las cosas divinas, y los románticos vieron en él un prototipo del genio natural.
Internet: <www.recursos.cnice.mec.es> (adaptado).
Según su forma y uso en el texto II,
la expresión “huesos desnudos” significa huesos sin carne.
Provas
Saint-Vincent, la fête des vignerons

La fête de la Saint-Vincent se célèbre en France le 22 janvier et elle a pour objet d’honorer Saint-Vincent, le saint protecteur des travailleurs de la vigne.
Cette grande fête des vignerons rassemble tous les acteurs de la vigne, qu’ils soient grands ou petits viticulteurs, ouvriers, vendangeurs. Généralement, elle s’étend aux corps de métiers associés à la fabrication du vin.
En fait, les festivités inaugurent les travaux du vignoble en hiver. D’ailleurs, il était d’usage de ne tailler la vigne qu’à la Saint-Vincent. La coutume voulait que le jour de la Saint-Vincent, les vignerons se rendent dans leur vigne pour commencer la taille de la vigne.
Quant à la fête religieuse, la coutume veut que ce soit le détenteur annuel de la statue de Saint-Vincent qui l’organise. La cérémonie religieuse s’initie généralement par une procession. Celle-ci consiste à aller chercher la statue du saint chez celui qui la détenait, pour la porter à l’église.
Cette procession diffère selon les régions; parfois, la statue est ornée de grappes, fleurs et rubans. Une orchestre de fanfare ouvre le défilé et ce sont les vignerons qui le referment.
Dans la région de Provins, les fêtes de Saint-Vincent étaient clôturées avec une promenade de Bacchus, dieu romain du vin. Un vigneron déguisé en Bacchus, conduisait un char comportant un tonneau, tiré par un cheval. Il était accompagné de vignerons joyeux, de chants et de cris.
Aujourd’hui encore, ces fêtes perdurent et font même l’objet de manifestations publiques organisées par les vignerons.
La fête de Saint-Vincent est donc avant tout une fête agricole traditionnelle, reliant la nature et le travail de la vigne. Elle permet aux vignerons de se réunir pour faire la fête et d’exprimer leur reconnaissance à Mère nature.
Internet: <www.suite101.fr> (texte adapté).
En ce qui concerne les mots et expressions du texte présenté, jugez le prochain item.
On peut remplacer l’expression “le travail de la vigne” par la vigne sans changer le sens de la phrase.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
El fuego y los orígenes de la
humanidad en la mitología griega

En la mitología griega existen versiones diferentes sobre el origen de la humanidad y de la cultura. Uno de los mitos más importantes a este respecto es el de Prometeo. Según este mito, el creador del hombre fue Prometeo, el titán, que lo modeló con arcilla, y Atenea sopló aliento de vida sobre la imagen de barro.
Prometeo es el benefactor de la humanidad por excelencia. También ayudó a los hombres al engañar a Zeus haciendo que éste decidiera escoger para los dioses la parte en apariencia más lustrosa del buey que, en cambio, sólo contenía los huesos, mientras que dejó para los hombres la parte más sabrosa de la carne. Por eso en la Tierra, y desde entonces, los hijos de los hombres queman los huesos desnudos de las ofrendas sobre altares perfumados. El hombre se queda con la carne mientras que los dioses sólo reciben el humo de la grasa quemada.
Prometeo además benefició al hombre entregándole el fuego sagrado que había robado del Olimpo, con el que dotó a los hombres de inteligencia. También les enseñó las artes y las ciencias, actividades antes reservadas tan sólo a los dioses.
La historia de Prometeo ha inspirado a muchos autores a lo largo de la historia para referirse a la osadía de los hombres de hacer o poseer las cosas divinas, y los románticos vieron en él un prototipo del genio natural.
Internet: <www.recursos.cnice.mec.es> (adaptado).
Según su forma y uso en el texto II,
el vocablo “lustrosa” significa lo mismo que brillante.
Provas
Saint-Vincent, la fête des vignerons

La fête de la Saint-Vincent se célèbre en France le 22 janvier et elle a pour objet d’honorer Saint-Vincent, le saint protecteur des travailleurs de la vigne.
Cette grande fête des vignerons rassemble tous les acteurs de la vigne, qu’ils soient grands ou petits viticulteurs, ouvriers, vendangeurs. Généralement, elle s’étend aux corps de métiers associés à la fabrication du vin.
En fait, les festivités inaugurent les travaux du vignoble en hiver. D’ailleurs, il était d’usage de ne tailler la vigne qu’à la Saint-Vincent. La coutume voulait que le jour de la Saint-Vincent, les vignerons se rendent dans leur vigne pour commencer la taille de la vigne.
Quant à la fête religieuse, la coutume veut que ce soit le détenteur annuel de la statue de Saint-Vincent qui l’organise. La cérémonie religieuse s’initie généralement par une procession. Celle-ci consiste à aller chercher la statue du saint chez celui qui la détenait, pour la porter à l’église.
Cette procession diffère selon les régions; parfois, la statue est ornée de grappes, fleurs et rubans. Une orchestre de fanfare ouvre le défilé et ce sont les vignerons qui le referment.
Dans la région de Provins, les fêtes de Saint-Vincent étaient clôturées avec une promenade de Bacchus, dieu romain du vin. Un vigneron déguisé en Bacchus, conduisait un char comportant un tonneau, tiré par un cheval. Il était accompagné de vignerons joyeux, de chants et de cris.
Aujourd’hui encore, ces fêtes perdurent et font même l’objet de manifestations publiques organisées par les vignerons.
La fête de Saint-Vincent est donc avant tout une fête agricole traditionnelle, reliant la nature et le travail de la vigne. Elle permet aux vignerons de se réunir pour faire la fête et d’exprimer leur reconnaissance à Mère nature.
Internet: <www.suite101.fr> (texte adapté).
En ce qui concerne les mots et expressions du texte présenté, jugez le prochain item.
Le mot “parfois” contredit la notion de diversité introduite par le verbe “diffère”.
Provas
Ancient origins of Halloween
Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain. The Celts, who lived 2,000 years ago in the area that is now Ireland, the United Kingdom and northern France, celebrated their new year on November 1. This day marked the end of summer and the harvest and the beginning of the dark, cold winter, a time of year that was often associated with human death. Celts believed that on the night before the new year, the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred. On the night of October 31 they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to earth. In addition to causing trouble and damaging crops, Celts thought that the presence of the otherworldly spirits made it easier for the Druids, or Celtic priests, to make predictions about the future. To commemorate the event, Druids built huge sacred bonfires, where the people gathered to burn crops and animals as sacrifices to the Celtic deities. During the celebration, the Celts wore costumes, typically consisting of animal heads and skins, and attempted to tell each other’s fortunes.
Internet: <www.history.com> (adapted).
Based on the text, it is true to infer that
Samhain started to be celebrated to honor Christ.
Provas
Caderno Container