Magna Concursos

Foram encontradas 346 questões.

2439826 Ano: 2012
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

El fuego y los orígenes de la
humanidad en la mitología griega

Enunciado 2988096-1

En la mitología griega existen versiones diferentes sobre el origen de la humanidad y de la cultura. Uno de los mitos más importantes a este respecto es el de Prometeo. Según este mito, el creador del hombre fue Prometeo, el titán, que lo modeló con arcilla, y Atenea sopló aliento de vida sobre la imagen de barro.

Prometeo es el benefactor de la humanidad por excelencia. También ayudó a los hombres al engañar a Zeus haciendo que éste decidiera escoger para los dioses la parte en apariencia más lustrosa del buey que, en cambio, sólo contenía los huesos, mientras que dejó para los hombres la parte más sabrosa de la carne. Por eso en la Tierra, y desde entonces, los hijos de los hombres queman los huesos desnudos de las ofrendas sobre altares perfumados. El hombre se queda con la carne mientras que los dioses sólo reciben el humo de la grasa quemada.

Prometeo además benefició al hombre entregándole el fuego sagrado que había robado del Olimpo, con el que dotó a los hombres de inteligencia. También les enseñó las artes y las ciencias, actividades antes reservadas tan sólo a los dioses.

La historia de Prometeo ha inspirado a muchos autores a lo largo de la historia para referirse a la osadía de los hombres de hacer o poseer las cosas divinas, y los románticos vieron en él un prototipo del genio natural.

Internet: <www.recursos.cnice.mec.es> (adaptado).

Juzgue lo ítem siguiente de acuerdo con el texto II y la imagen.

Es correcto deducir del texto que antes del robo del fuego por Prometeo la inteligencia era una cualidad exclusivamente divina.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439825 Ano: 2012
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Caribbean festivals

Part I – Fiesta de Santiago de Apóstol in Loiza Aldea, Puerto Rico (Late July)

Nowhere is Puerto Rico’s rich West African heritage more pronounced — and celebrated — than in the coastal town of Loiza Aldea. Every July 25, the town hosts a celebration of its patron saint, Santiago, one of several Catholic saints believed to be incarnations of ancient African deities. The festival includes street parties, open-air plena and bomba concerts, and Carnival-like parades.

Part II – Festival de Merengue in Santo Domingo, Dominican Republic (Late July)

Few things are more quintessentially Dominican than “merengue”. You can hear its urgent upbeat rhythm just about anywhere you go, from supermarkets to public buses, from the capital to the countryside, and it seems Dominican children learn to dance to “merengue” almost as soon as they can walk. The annual Merengue Festival lasts less than a week and isn’t even the Dominican Republic’s largest music festival, but only Carnival makes for a bigger and more ebullient street party.

Part III – St. Patrick’s Day in Montserrat (Mid-March)

The Irish aren't the only ones who know how to throw a St. Patrick's Day party. The tiny island of Montserrat, battered by hurricanes and half-buried in volcanic ash, celebrates March 17 as a national holiday with a terrific week-long festival. St. Patrick's Day has dual importance in Montserrat: it has long been celebrated by the island's large Irish Catholic population, who first settled there in the 1630s to escape religious persecution, and it also marks the day, in 1798, that enslaved Africans launched a major uprising.

Part IV – Crop Over Festival in Barbados (July)

Why celebrate for a day or a weekend, when you can party for a whole month? That’s the attitude of Barbadians when it comes to Crop Over, the island’s largest and most anticipated festival, held from early July to early August. The celebration, which dates back to the late 1700s, originally marked the end of the all-important sugarcane harvest, when Barbados was one of the world's largest producers of sugar. Today the heart of Crop Over is calypso music, which infuses the entire event with its rhythm and lyrics.

Internet: <www.way.com> (adapted).

According to the text, it is true to infer that

“Crop Over” was created as an event to lament the decline of Barbados as a large sugar exporter.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439824 Ano: 2012
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

La noche de San Juan:
la festividad más antigua de la cultura occidental

En la noche del día 23 de junio se celebra la festividad más antigua de la cultura occidental, la conocida como noche mágica de San Juan, víspera de la celebración del nombrado santo. La celebración, muy presente especialmente en el Mediterráneo, está unida a antiguos cultos y ofrendas paganas del inicio del verano astronómico en el hemisferio norte.

El Sol alcanza su máxima altura sobre el horizonte y nos brinda el día más largo y la noche más corta de todo el año. Actualmente y debido al fenómeno físico conocido como la precesión de los equinoccios, el inicio del verano astronómico se produce en realidad tres días antes de la festividad, si bien tradicionalmente, especialmente en el ámbito rural, se continúa considerando el día de San Juan como el inicio de esta estación astronómica.

Entre los orígenes de esta celebración mística se pueden citar la festividad griega en honor al dios Apolo, la celta en honor al dios Belenos, o la romana en honor a la diosa Minerva.

En la Europa Central también es conocida como Sommersonnenwende, e incluso en la lejana civilización Inca como Inti Raimi o día del Sol. De alguna forma los antiguos pueblos buscaban en estas celebraciones “obligar” a que el Sol regresara nuevamente sobre sus pasos en el cielo después de alcanzar su punto culminante (solsticio o máxima declinación) y que el ciclo natural de las estaciones volviera así a repetirse con seguridad, frente al temor a lo desconocido o imprevisible.

En distintas culturas de la costa mediterránea se rinde culto al fuego como elemento purificador y ancestral, posiblemente heredado de los cultos romanos a Minerva que eran celebrados con la venida de la primavera. El fuego es uno de los elementos puros que nos permitirán preservarnos de un mal año.

Internet: <www.elperiodico.es> (adaptado).

De acuerdo con su forma y uso en el texto I,

la expresión “si bien” introduce una oración que niega lo afirmado por la oración que le precede inmediatamente.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439823 Ano: 2012
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Les romains et le vin

Enunciado 2988093-1

Comme les Grecs, les Romains étaient aussi des amateurs de vin, et maîtrisaient la viticulture. Pendant les premières années de la République, le vin était peu produit par les Romains, qui se battaient pour étendre leur domination. Ensuite, il a été produit partout dans l’Empire Romain. On a ainsi pu retrouver de nombreux manuels de viticulture et d’oenologie « ancestrale ».

À partir du deuxième siècle avant J.C., la Méditerranée a été contrôlée par Rome, dont les richesses ont été investies dans les vignobles. C’est alors que la production de vin en Italie devient très importante.

En 154 avant J.C., la culture de la vigne a été interdite au-delà des Alpes et, pendant les deux premiers siècles avant J.C., le vin a été exporté aux provinces, particulièrement en Gaule, en échange d’esclaves dont le travail a été nécessaire pour cultiver les grands vignobles.

À l’éruption du Vésuve en 79 après J.C., les meilleurs vignobles d’Italie ont été détruits. Les vignerons romains ont donc replanté la vigne en nombre, replantant même des champs réservés aux céréales. Treize ans après, l’Empereur Domitian interdit, dans un décret datant de 92 après J.C., la plantation de n’importe quel nouveau vignoble en Italie et ordonne le déplacement de la moitié des vignes dans les provinces. Ceci pour préserver, et probablement protéger l’industrie viticole italienne.

En 212 après J.C., l’Empereur Caracalla confère la citoyenneté et la liberté à tous les habitants de l’Empire (le Constitutio Antoniniana), et enlève du même fait aux citoyens romains le privilège de cultiver la vigne.

Internet: <www.mesvignes.com> (texte adapté).

En ce qui concerne les mots et expressions du texte présenté, jugez le prochain item.

Le pronom démonstratif “Ceci” reprend “l’Empereur Domitian”.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439822 Ano: 2012
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

La noche de San Juan:
la festividad más antigua de la cultura occidental

En la noche del día 23 de junio se celebra la festividad más antigua de la cultura occidental, la conocida como noche mágica de San Juan, víspera de la celebración del nombrado santo. La celebración, muy presente especialmente en el Mediterráneo, está unida a antiguos cultos y ofrendas paganas del inicio del verano astronómico en el hemisferio norte.

El Sol alcanza su máxima altura sobre el horizonte y nos brinda el día más largo y la noche más corta de todo el año. Actualmente y debido al fenómeno físico conocido como la precesión de los equinoccios, el inicio del verano astronómico se produce en realidad tres días antes de la festividad, si bien tradicionalmente, especialmente en el ámbito rural, se continúa considerando el día de San Juan como el inicio de esta estación astronómica.

Entre los orígenes de esta celebración mística se pueden citar la festividad griega en honor al dios Apolo, la celta en honor al dios Belenos, o la romana en honor a la diosa Minerva.

En la Europa Central también es conocida como Sommersonnenwende, e incluso en la lejana civilización Inca como Inti Raimi o día del Sol. De alguna forma los antiguos pueblos buscaban en estas celebraciones “obligar” a que el Sol regresara nuevamente sobre sus pasos en el cielo después de alcanzar su punto culminante (solsticio o máxima declinación) y que el ciclo natural de las estaciones volviera así a repetirse con seguridad, frente al temor a lo desconocido o imprevisible.

En distintas culturas de la costa mediterránea se rinde culto al fuego como elemento purificador y ancestral, posiblemente heredado de los cultos romanos a Minerva que eran celebrados con la venida de la primavera. El fuego es uno de los elementos puros que nos permitirán preservarnos de un mal año.

Internet: <www.elperiodico.es> (adaptado).

De acuerdo con su forma y uso en el texto I,

el vocablo “brinda” puede ser sustituido por ofrece sin que se produzcan alteraciones semánticas o gramaticales en el texto.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439821 Ano: 2012
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Caribbean festivals

Part I – Fiesta de Santiago de Apóstol in Loiza Aldea, Puerto Rico (Late July)

Nowhere is Puerto Rico’s rich West African heritage more pronounced — and celebrated — than in the coastal town of Loiza Aldea. Every July 25, the town hosts a celebration of its patron saint, Santiago, one of several Catholic saints believed to be incarnations of ancient African deities. The festival includes street parties, open-air plena and bomba concerts, and Carnival-like parades.

Part II – Festival de Merengue in Santo Domingo, Dominican Republic (Late July)

Few things are more quintessentially Dominican than “merengue”. You can hear its urgent upbeat rhythm just about anywhere you go, from supermarkets to public buses, from the capital to the countryside, and it seems Dominican children learn to dance to “merengue” almost as soon as they can walk. The annual Merengue Festival lasts less than a week and isn’t even the Dominican Republic’s largest music festival, but only Carnival makes for a bigger and more ebullient street party.

Part III – St. Patrick’s Day in Montserrat (Mid-March)

The Irish aren't the only ones who know how to throw a St. Patrick's Day party. The tiny island of Montserrat, battered by hurricanes and half-buried in volcanic ash, celebrates March 17 as a national holiday with a terrific week-long festival. St. Patrick's Day has dual importance in Montserrat: it has long been celebrated by the island's large Irish Catholic population, who first settled there in the 1630s to escape religious persecution, and it also marks the day, in 1798, that enslaved Africans launched a major uprising.

Part IV – Crop Over Festival in Barbados (July)

Why celebrate for a day or a weekend, when you can party for a whole month? That’s the attitude of Barbadians when it comes to Crop Over, the island’s largest and most anticipated festival, held from early July to early August. The celebration, which dates back to the late 1700s, originally marked the end of the all-important sugarcane harvest, when Barbados was one of the world's largest producers of sugar. Today the heart of Crop Over is calypso music, which infuses the entire event with its rhythm and lyrics.

Internet: <www.way.com> (adapted).

According to the text, it is true to infer that

“battered”, in part III, means damaged.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439820 Ano: 2012
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Les romains et le vin

Enunciado 2988090-1

Comme les Grecs, les Romains étaient aussi des amateurs de vin, et maîtrisaient la viticulture. Pendant les premières années de la République, le vin était peu produit par les Romains, qui se battaient pour étendre leur domination. Ensuite, il a été produit partout dans l’Empire Romain. On a ainsi pu retrouver de nombreux manuels de viticulture et d’oenologie « ancestrale ».

À partir du deuxième siècle avant J.C., la Méditerranée a été contrôlée par Rome, dont les richesses ont été investies dans les vignobles. C’est alors que la production de vin en Italie devient très importante.

En 154 avant J.C., la culture de la vigne a été interdite au-delà des Alpes et, pendant les deux premiers siècles avant J.C., le vin a été exporté aux provinces, particulièrement en Gaule, en échange d’esclaves dont le travail a été nécessaire pour cultiver les grands vignobles.

À l’éruption du Vésuve en 79 après J.C., les meilleurs vignobles d’Italie ont été détruits. Les vignerons romains ont donc replanté la vigne en nombre, replantant même des champs réservés aux céréales. Treize ans après, l’Empereur Domitian interdit, dans un décret datant de 92 après J.C., la plantation de n’importe quel nouveau vignoble en Italie et ordonne le déplacement de la moitié des vignes dans les provinces. Ceci pour préserver, et probablement protéger l’industrie viticole italienne.

En 212 après J.C., l’Empereur Caracalla confère la citoyenneté et la liberté à tous les habitants de l’Empire (le Constitutio Antoniniana), et enlève du même fait aux citoyens romains le privilège de cultiver la vigne.

Internet: <www.mesvignes.com> (texte adapté).

En ce qui concerne les mots et expressions du texte présenté, jugez le prochain item.

Le remplacement de l’expression “la culture de la vigne” par les vignobles provoquerait un changement dans la phrase, en ce qui concerne la conjugaison verbale.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439819 Ano: 2012
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

La noche de San Juan:
la festividad más antigua de la cultura occidental

En la noche del día 23 de junio se celebra la festividad más antigua de la cultura occidental, la conocida como noche mágica de San Juan, víspera de la celebración del nombrado santo. La celebración, muy presente especialmente en el Mediterráneo, está unida a antiguos cultos y ofrendas paganas del inicio del verano astronómico en el hemisferio norte.

El Sol alcanza su máxima altura sobre el horizonte y nos brinda el día más largo y la noche más corta de todo el año. Actualmente y debido al fenómeno físico conocido como la precesión de los equinoccios, el inicio del verano astronómico se produce en realidad tres días antes de la festividad, si bien tradicionalmente, especialmente en el ámbito rural, se continúa considerando el día de San Juan como el inicio de esta estación astronómica.

Entre los orígenes de esta celebración mística se pueden citar la festividad griega en honor al dios Apolo, la celta en honor al dios Belenos, o la romana en honor a la diosa Minerva.

En la Europa Central también es conocida como Sommersonnenwende, e incluso en la lejana civilización Inca como Inti Raimi o día del Sol. De alguna forma los antiguos pueblos buscaban en estas celebraciones “obligar” a que el Sol regresara nuevamente sobre sus pasos en el cielo después de alcanzar su punto culminante (solsticio o máxima declinación) y que el ciclo natural de las estaciones volviera así a repetirse con seguridad, frente al temor a lo desconocido o imprevisible.

En distintas culturas de la costa mediterránea se rinde culto al fuego como elemento purificador y ancestral, posiblemente heredado de los cultos romanos a Minerva que eran celebrados con la venida de la primavera. El fuego es uno de los elementos puros que nos permitirán preservarnos de un mal año.

Internet: <www.elperiodico.es> (adaptado).

De acuerdo con su forma y uso en el texto I,

el vocablo “frente” es reemplazable por ante sin que se produzcan alteraciones gramaticales o semánticas en el texto.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439818 Ano: 2012
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Les romains et le vin

Enunciado 2988088-1

Comme les Grecs, les Romains étaient aussi des amateurs de vin, et maîtrisaient la viticulture. Pendant les premières années de la République, le vin était peu produit par les Romains, qui se battaient pour étendre leur domination. Ensuite, il a été produit partout dans l’Empire Romain. On a ainsi pu retrouver de nombreux manuels de viticulture et d’oenologie « ancestrale ».

À partir du deuxième siècle avant J.C., la Méditerranée a été contrôlée par Rome, dont les richesses ont été investies dans les vignobles. C’est alors que la production de vin en Italie devient très importante.

En 154 avant J.C., la culture de la vigne a été interdite au-delà des Alpes et, pendant les deux premiers siècles avant J.C., le vin a été exporté aux provinces, particulièrement en Gaule, en échange d’esclaves dont le travail a été nécessaire pour cultiver les grands vignobles.

À l’éruption du Vésuve en 79 après J.C., les meilleurs vignobles d’Italie ont été détruits. Les vignerons romains ont donc replanté la vigne en nombre, replantant même des champs réservés aux céréales. Treize ans après, l’Empereur Domitian interdit, dans un décret datant de 92 après J.C., la plantation de n’importe quel nouveau vignoble en Italie et ordonne le déplacement de la moitié des vignes dans les provinces. Ceci pour préserver, et probablement protéger l’industrie viticole italienne.

En 212 après J.C., l’Empereur Caracalla confère la citoyenneté et la liberté à tous les habitants de l’Empire (le Constitutio Antoniniana), et enlève du même fait aux citoyens romains le privilège de cultiver la vigne.

Internet: <www.mesvignes.com> (texte adapté).

D’après le texte présenté, jugez le item suivant.

Selon le texte, em 212 après J.C., les Romains perdent le privilège de cultiver la vigne en même temps que l’on leur enlève la citoyenneté romaine.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2439817 Ano: 2012
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Caribbean festivals

Part I – Fiesta de Santiago de Apóstol in Loiza Aldea, Puerto Rico (Late July)

Nowhere is Puerto Rico’s rich West African heritage more pronounced — and celebrated — than in the coastal town of Loiza Aldea. Every July 25, the town hosts a celebration of its patron saint, Santiago, one of several Catholic saints believed to be incarnations of ancient African deities. The festival includes street parties, open-air plena and bomba concerts, and Carnival-like parades.

Part II – Festival de Merengue in Santo Domingo, Dominican Republic (Late July)

Few things are more quintessentially Dominican than “merengue”. You can hear its urgent upbeat rhythm just about anywhere you go, from supermarkets to public buses, from the capital to the countryside, and it seems Dominican children learn to dance to “merengue” almost as soon as they can walk. The annual Merengue Festival lasts less than a week and isn’t even the Dominican Republic’s largest music festival, but only Carnival makes for a bigger and more ebullient street party.

Part III – St. Patrick’s Day in Montserrat (Mid-March)

The Irish aren't the only ones who know how to throw a St. Patrick's Day party. The tiny island of Montserrat, battered by hurricanes and half-buried in volcanic ash, celebrates March 17 as a national holiday with a terrific week-long festival. St. Patrick's Day has dual importance in Montserrat: it has long been celebrated by the island's large Irish Catholic population, who first settled there in the 1630s to escape religious persecution, and it also marks the day, in 1798, that enslaved Africans launched a major uprising.

Part IV – Crop Over Festival in Barbados (July)

Why celebrate for a day or a weekend, when you can party for a whole month? That’s the attitude of Barbadians when it comes to Crop Over, the island’s largest and most anticipated festival, held from early July to early August. The celebration, which dates back to the late 1700s, originally marked the end of the all-important sugarcane harvest, when Barbados was one of the world's largest producers of sugar. Today the heart of Crop Over is calypso music, which infuses the entire event with its rhythm and lyrics.

Internet: <www.way.com> (adapted).

According to the text, it is true to infer that

“Festival de Merengue” is the celebration that takes the longest of all the four described in the text.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas