Magna Concursos

Foram encontradas 10.406 questões.

3854498 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:
En un mundo cada vez más globalizado, el turismo representa una de las principales fuentes de interacción entre personas de distintas culturas y lenguas. Sobre la enseñanza de español para fines turísticos es correcto afirmar que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854497 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:

DOÑA INÉS: ¡Don Juan! ¡Don Juan! Yo te imploro

de tu hidalga compasión:

o arráncame el corazón,

o ámame, porque te adoro.

DON JUAN: ¡Alma mía! Esa palabra

cambia de modo mi ser, que alcanzo

que puede hacer

hasta que el Edén se me abra.

No es, doña Inés, Satanás

quien pone este amor en mí;

es Dios, que quiere por ti

ganarme para él, quizás.

No, el amor que hoy se atesora

en mi corazón mortal,

no es un amor terrenal

como el que sentí hasta ahora;

no es esa chispa fugaz

que cualquier ráfaga apaga;

es incendio que se traga

cuanto ve, inmenso, voraz.

(Fragmento de la obra teatral Don Juan Tenorio de José Zorrilla, accedido el 23 de agosto de 2025, disponible en: https://ciudadseva.com/texto/don-juan-tenorio/)

En los versos “no es esa chispa fugaz / que cualquier ráfaga apaga”, la metáfora empleada por don Juan tiene como finalidad:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854496 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:

DOÑA INÉS: ¡Don Juan! ¡Don Juan! Yo te imploro

de tu hidalga compasión:

o arráncame el corazón,

o ámame, porque te adoro.

DON JUAN: ¡Alma mía! Esa palabra

cambia de modo mi ser, que alcanzo

que puede hacer

hasta que el Edén se me abra.

No es, doña Inés, Satanás

quien pone este amor en mí;

es Dios, que quiere por ti

ganarme para él, quizás.

No, el amor que hoy se atesora

en mi corazón mortal,

no es un amor terrenal

como el que sentí hasta ahora;

no es esa chispa fugaz

que cualquier ráfaga apaga;

es incendio que se traga

cuanto ve, inmenso, voraz.

(Fragmento de la obra teatral Don Juan Tenorio de José Zorrilla, accedido el 23 de agosto de 2025, disponible en: https://ciudadseva.com/texto/don-juan-tenorio/)

En el diálogo entre doña Inés y don Juan, ambos manifiestan la intensidad de sus sentimientos, pero cada uno con un tono emocional distinto. Con relación a la forma como ellos expresan su amor, se puede afirmar que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854495 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:

DOÑA INÉS: ¡Don Juan! ¡Don Juan! Yo te imploro

de tu hidalga compasión:

o arráncame el corazón,

o ámame, porque te adoro.

DON JUAN: ¡Alma mía! Esa palabra

cambia de modo mi ser, que alcanzo

que puede hacer

hasta que el Edén se me abra.

No es, doña Inés, Satanás

quien pone este amor en mí;

es Dios, que quiere por ti

ganarme para él, quizás.

No, el amor que hoy se atesora

en mi corazón mortal,

no es un amor terrenal

como el que sentí hasta ahora;

no es esa chispa fugaz

que cualquier ráfaga apaga;

es incendio que se traga

cuanto ve, inmenso, voraz.

(Fragmento de la obra teatral Don Juan Tenorio de José Zorrilla, accedido el 23 de agosto de 2025, disponible en: https://ciudadseva.com/texto/don-juan-tenorio/)

El fragmento pertenece a la primera parte del Acto IV (Escena III) de la obra Don Juan Tenorio de Jozé Zorilla y se nos presenta al personaje don Juan como un:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854494 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:
Las nociones de género son muy importantes para las clases de español como lengua extranjera (ELE), ya que permiten que el profesor trabaje diferentes textos para que su alumno desarrolle competencias discursivas en contextos reales de comunicación. Sobre este tema, es correcto afirmar que los géneros textuales:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854493 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:
En el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras, se ha propuesto un modelo que permite describir y analizar los distintos métodos a partir de tres componentes fundamentales: el enfoque, el diseño y los procedimientos. Considerando este modelo, es correcto afirmar que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854492 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:
Observa y lee la viñeta en la que una mujer se acerca a Mafalda y le hace una pregunta en presencia de su madre. Enseguida, contesta las preguntas:
Enunciado 4835855-1
Accedido el 23 de agosto de 2025. Disponible en: https://stryptor.pages.dev/mafalda/01/202/
Teniendo en cuenta las convenciones lingüísticas propias de las interacciones sociales, es correcto afirmar que la intención que hay detrás de la respuesta de Mafalda es:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854491 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:
Observa y lee la viñeta en la que una mujer se acerca a Mafalda y le hace una pregunta en presencia de su madre. Enseguida, contesta las preguntas:
Enunciado 4835854-1
Accedido el 23 de agosto de 2025. Disponible en: https://stryptor.pages.dev/mafalda/01/202/
De acuerdo con el sentido del texto, la frase ¡Qué ricurita! puede ser sustituida por:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854490 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:
El Método de Gramática y Traducción fue uno de los primeros métodos de enseñanza de lenguas extranjeras, pero todavía es común ver a docentes que lo utilizan, ya sea de forma íntegra o combinada con otros métodos. De acuerdo con este método, es correcto afirmar que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3854489 Ano: 2025
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNCERN
Orgão: IF-PE
Provas:
El laísmo es una variante gramatical del español que se genera por la confusión entre los acusativos y los dativos en expresiones como la dije o señora, ¿qué la pongo?. Es un fenómeno poco documentado en el español americano, pero con bastante frecuencia en España, sobre todo en:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas