Foram encontradas 13.473 questões.
Segundo a nota técnica sobre a atuação do
tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras
e Língua Portuguesa em materiais audiovisuais
televisivos e virtuais da Febrapils, a Associação
Brasileira de Normas Técnicas (ABNT)
apresenta orientações sobre atuação do
tradutor e do intérprete de Libras e do uso da
“janela de Libras” no que tange à captação,
edição e exibição. Assinale a alternativa que
corresponde corretamente à referida Norma
Brasileira (NBR).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Assinale a alternativa que corresponde
corretamente à Lei que regulamenta a
profissão de tradutor, intérprete e guiaintérprete da Língua Brasileira de Sinais
(Libras).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Segundo a Lei que regulamenta a profissão de
tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua
Brasileira de Sinais (Libras), a duração do
trabalho dos profissionais de que trata esta Lei
será de:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Segundo a Lei que regulamenta a profissão de
tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua
Brasileira de Sinais (Libras), são atribuições do
tradutor e intérprete, no exercício de suas
competências:
I. efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
II. interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares.
III. atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
IV. atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e instituições privadas.
V. manter o sigilo em depoimentos realizado em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.
I. efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
II. interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares.
III. atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
IV. atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e instituições privadas.
V. manter o sigilo em depoimentos realizado em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O Código de Ética da Febrapils tem como
princípios definidores para a conduta
profissional do TILS e GI, EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Segundo o o Código de Ética da Febrapils,
quanto à responsabilidade profissional:
I. Conhecer as diferentes formas de comunicação utilizadas pelas pessoas surdocegas e conhecer as tecnologias assistivas.
II. Ter conhecimento das especificidades atribuídas às pessoas surdocegas, descrever todos os aspectos visuais e auditivos durante o processo de tradução e interpretação e facilitar sua mobilidade.
I. Conhecer as diferentes formas de comunicação utilizadas pelas pessoas surdocegas e conhecer as tecnologias assistivas.
II. Ter conhecimento das especificidades atribuídas às pessoas surdocegas, descrever todos os aspectos visuais e auditivos durante o processo de tradução e interpretação e facilitar sua mobilidade.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Conforme o Código de Ética da Febrapils, é de
responsabilidade do TILS e do GI:
I. Manterem-se informados e atualizados sobre quaisquer assuntos concernentes à profissão.
II. Buscar formação continuada e aperfeiçoamento profissional.
III. Apresentar-se adequadamente com relação à postura e à aparência.
IV.Utilizar todos os conhecimentos linguísticos, técnicos, científicos, ou outros a seu alcance, para o melhor desempenho de sua função.
V. Solidarizar-se com as iniciativas em favor dos interesses de sua categoria, ainda que não lhe tragam benefício direto.
I. Manterem-se informados e atualizados sobre quaisquer assuntos concernentes à profissão.
II. Buscar formação continuada e aperfeiçoamento profissional.
III. Apresentar-se adequadamente com relação à postura e à aparência.
IV.Utilizar todos os conhecimentos linguísticos, técnicos, científicos, ou outros a seu alcance, para o melhor desempenho de sua função.
V. Solidarizar-se com as iniciativas em favor dos interesses de sua categoria, ainda que não lhe tragam benefício direto.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Considera-se deficiência auditiva, nos termos
do Decreto nº 5.626/2005:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Conforme o Decreto nº 5.626/2005, a Libras
deve ser inserida como disciplina curricular
obrigatória nos cursos:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Legislação e Surdez
Segundo consta expressamente no art. 6º da
Lei nº 12.319/2010 compete ao tradutor e
intérprete:
I. intermediar a comunicação entre surdos e ouvintes por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
II. intermediar a comunicação entre surdos e surdos por meio da Libras para outra língua de sinais e vice-versa.
III. traduzir textos orais ou sinalizados da Língua Portuguesa para a Libras e outras línguas escritas.
I. intermediar a comunicação entre surdos e ouvintes por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
II. intermediar a comunicação entre surdos e surdos por meio da Libras para outra língua de sinais e vice-versa.
III. traduzir textos orais ou sinalizados da Língua Portuguesa para a Libras e outras línguas escritas.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container