Magna Concursos

Foram encontradas 45 questões.

A Lebre e a Tartaruga
Era uma vez... uma lebre e uma tartaruga. A lebre vivia caçoando da lerdeza da tartaruga. Certa vez, a tartaruga já muito cansada por ser alvo de gozações, desafiou a lebre para uma corrida. A lebre, muito segura de si, aceitou prontamente. Não perdendo tempo, a tartaruga pôs-se a caminhar, com seus passinhos lentos, porém, firmes. Logo a lebre ultrapassou a adversária, e vendo que ganharia fácil, parou e resolveu cochilar. Quando acordou, não viu a tartaruga e começou a correr. Já na reta final, viu finalmente a sua adversária cruzando a linha de chegada toda sorridente.
(http://www.historias-infantis.com/contos/historias/fabulas/).
A lebre resolveu cochilar porque
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2238309 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: UFMG
Orgão: UFMG
Segundo Quadros e Karnopp (2004), os verbos da Libras podem ser classificados em verbos simples, verbos com concordância e verbos espaciais.
Numere as afirmativas, a seguir, de acordo com a legenda.
LEGENDA
1. Verbos simples
2. Verbos com concordância
3. Verbos espaciais
( ) São aqueles que não se flexionam em pessoa e número e não incorporam afixos locativos.
( ) São aqueles que se flexionam em pessoa e número, mas não incorporam afixos locativos.
( ) Os verbos conhecer, saber, gostar são exemplos desta categoria de verbos.
( ) Exemplos dessa classe são colocar, ir, chegar.
( ) Os verbos dar, perguntar e responder são exemplos desta categoria de verbos.
( ) São verbos que têm afixos locativos.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2238308 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: UFMG
Orgão: UFMG
O fato de as línguas de sinais serem de uma modalidade diferente das línguas orais traz consequências para a tarefa de traduzir e/ou interpretar entre essas duas modalidades de língua.
Com base nos efeitos de modalidade, indique a alternativa INCORRETA:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
A economia colonial no Século XVIII
O “renascimento da agricultura”
Ao longo do século XVIII, a metrópole concentrou suas atenções na mineração, embora continuasse igualmente atenta para evitar que a população abandonasse a agricultura. Em termos de valor, o que se conseguiu com a exportação do açúcar jamais foi ultrapassado pela exportação do ouro.
Com a decadência da mineração que ocorreu na segunda metade do século XVIII, as atenções voltaram-se novamente para a agricultura. Esse fenômeno foi chamado pelo historiador Caio Prado Jr. de “renascimento da agricultura”. Em grande parte, o impulso veio da própria mineração, uma vez que esta contribuiu poderosamente para a formação de um mercado interno, cuja importância tendeu a crescer com o tempo. Porém, é importante levar em consideração também as transformações que ocorreram no plano internacional – em especial, o incremento demográfico na Europa do século XVIII e a Revolução Industrial na Inglaterra. (...)
KOSHIBA, Luiz; PEREIRA, Denise Manzi Frayze. História do Brasil no contexto da história ocidental. 8.ed. São Paulo: Atual, 2003. (adaptado).
Nas frases a seguir, as palavras destacadas retomam ideia já expressa no texto, EXCETO em:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2238289 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: UFMG
Orgão: UFMG
Os estudos em fonética e fonologia das línguas de sinais apontam para o fato de que os sinais são compostos por categorias fonológicas básicas, também conhecidas como parâmetros.
Todos os sinais a seguir possuem um mesmo parâmetro em comum, EXCETO:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2238286 Ano: 2015
Disciplina: Direito Educacional e Tecnológico
Banca: UFMG
Orgão: UFMG
Emeli Leite (2004), em Os papéis do intérprete de Libras na sala de aula inclusiva, traz uma reflexão acerca da questão da neutralidade do tradutor e intérprete de língua de sinais. Citando Metzger, (1999) a autora apresenta quatro modelos de papéis de intérprete.
Numere as alternativas de acordo com a legenda:
LEGENDA
I. Ajudador
II. Condutor
III. Facilitador da comunicação
IV. Especialista bilíngue e bicultural
( ) Nesse modelo, o intérprete passou a assumir algumas responsabilidade como verificar se a iluminação, a posição e outros fatores ambientais estão adequados a sua atuação. Além disso, o intérprete passa a se preparar para suas tarefas e a, quando necessário, esclarecer o seu papel no discurso.
( ) É mais frequentemente encontrado em contextos em que a profissão de tradutor intérprete de línguas de sinais ainda não está estabelecida. Geralmente, a função é desempenhada por amigos ou familiares de surdos que possuem alguma fluência na língua de sinais e sem nenhuma formação específica.
( ) Nessa perspectiva, o intérprete atua ciente de que sua tarefa compreende transferências linguística e culturais. Assim, o profissional sabe da incapacidade de ser neutro, uma vez que cabe a ele fazer decisões que impactam a interação entre os falantes. O intérprete deve garantir escolhas éticas e ainda se responsabilizar por elas.
( ) Nesse modelo, o intérprete possui como meta ser ‘invisível’, acreditando que sua total neutralidade irá empoderar a comunidade surda e dar um status profissional à função de tradutor e intérprete.
Assinale a alternativa que possui a sequência CORRETA.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2238270 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: UFMG
Orgão: UFMG
Em seu livro O tradutor intérprete de Língua Brasileira de Sinais, Quadros (2004) apresenta as competências necessárias a um profissional tradutor-intérprete propostas por Roberts (1992).
Com base nessas competências, indique a alternativa INCORRETA:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2238251 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: UFMG
Orgão: UFMG
No livro de Oliver Sacks, Vendo Vozes, o autor relata a trajetória das reformas educacionais e sociais que os surdos passaram desde a década de 1770 até o século XX.
Com base nessa obra, marque (V) para VERDADEIRO ou (F) para FALSO .
( ) Apesar do grande impulso na educação de surdos entre os anos de 1770 e 1869, no final do século XIX, ainda persistia uma contracorrente de professores e pais de crianças surdas que defendiam a ideia de que a educação de surdos deveria ter como premissa o ensino da oralidade.
( ) No Congresso Internacional de Educadores de Surdos realizado em 1880, mesmo com a participação efetiva de vários professores surdos, o oralismo saiu vencedor e o uso da língua de sinais nas escolas foi oficialmente abolido.
( ) Dentre os principais nomes que contribuíram para o uso das línguas de sinais na educação de surdos, podemos citar Abade Charles-Michel de l’Épée, Edward Gallaudet, Samuel Heinicke e Laurent Clerc.
( ) As pesquisas realizadas nas décadas de 1960 e 1970, que mostraram o estatuto linguístico das línguas de sinais, em muito contribuíram para o aceite e o reconhecimento do uso de línguas sinalizadas na educação de surdos.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2238245 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: UFMG
Orgão: UFMG
Ao realizar uma tarefa de tradução ou de interpretação, o tradutor-intérprete faz uso de diferentes estratégias.
Quanto a essas estratégias, indique a alternativa INCORRETA:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Todas as assertivas abaixo estão corretas, EXCETO:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas